At Daggers Drawn
There is no justice, just us
Anticipating these moments of freedom
When the demons of our world will be beaten
When the demons of our world will be defeated
These moments of change
When our hearts beat strong with passion paired with rage
We’re here to break the chains
We are the daggers in the flesh of the state
Total freedom they will not detain
The spirit of revolt rushing through our veins
Wolfpack picking up the pace
Solid stance, unflinching face
Fascist scum on our streets, no longer will prevail
Fascist scum off our streets, we’ll fight them tooth and nail
We are the daggers in the flesh of the state
Total freedom they will not detain
We are the daggers in the flesh of the state
Our desires they will not restrain
All the demons of our world will be beaten
All the demons of our world will be defeated
Listen hard to silence
And you’ll hear the thunder deep inside
In these moments of subversion
When we take back the night
Mutineers of the concrete
We will reclaim the streets
Reclaim the streets
Reclaim the streets
Reclaim the streets
Reclaim the streets
Reclaim the streets
|
Готовые к драке
Никакой справедливости, всего лишь мы,
Предвкушающие эти мгновения свободы.
Когда демоны нашего мира будут разбиты,
Когда демоны нашего мира понесут поражение,
Наступят мгновения перемен,
Когда наши сердца будут сильно стучать со страстью, соединённой с яростью,
Тогда мы будем здесь, чтобы разрушить цепи.
Мы – кинжалы в плоти государства,
Они не смогут удержать полную свободу.
Дух восстания течёт по нашим венам,
Волчья стая набирает ход.
Твёрдая позиция, решительное выражение лица.
На наших улицах фашистские сволочи не будут господствовать,
Мы будем неистово бороться с фашистскими сволочами на наших улицах.
Мы – кинжалы в плоти государства,
Они не смогут удержать полную свободу.
Мы – кинжалы, что в плоти государства,
Они не лишат нас желаний.
Все демоны нашего мира будут разбиты,
Все демоны нашего мира понесут поражение.
Послушай же тишину –
И глубоко внутри ты услышишь звук грозы.
В этот миг свержения,
Когда мы вернём ночь,
Закалённые мятежники,
Мы очистим улицы.
Мы очистим улицы,
Мы очистим улицы,
Мы очистим улицы,
Мы очистим улицы,
Мы очистим улицы.
Автор перевода - Алина Соболева
|