Капли крови в основании того места, что мы называли домом.
Ужасы войны превратили наши сердца в камень,
И мы оставили всё то, чем когда-либо дорожили.
От беспощадного пути к границам неизвестного
Войска ДАЕШ не оставили ничего, кроме разрушения.
У хладнокровных головорезов нет никакого сочувствия.
Бесчисленное количество миль мы тащили наши усталые тела,
Чтобы найти место, где людей переполняет ненависть,
Чтобы найти место, где людей переполняет ненависть.
Крепость задыхается от изобилия,
Блокируя страдание.
Мёртвые загромождают стены,
Как напоминание бесчеловечности.
Пограничники приветствуют нас дулом пистолета –
У хладнокровных сторожей нет сочувствия.
Через горестные моря мы плыли на переполненном корабле,
Продав наши души за новое начало.
Они не сломают нашу надежду, волю и выносливость,
Никогда не поймут, что жизни наши на кону.
Крепость задыхается от изобилия,
Блокируя страдание.
Мёртвые загромождают стены,
Как напоминание бесчеловечности.
Сожги все бумаги, сожги все флаги,
Подорви границы
За этот мир, чтобы увидеть лучшее.
Стены в нашем разуме.
Мы – семя нового грядущего мира.
1 – ДАЕШ – Арабская аббревиатура в названии группировки, что в переводе означает “тот, кто сеет раздор” (al-Dawla al-Islamiya al-Iraq al-Sham). В России так называют запрещённую организацию ИГИЛ.
Автор перевода - Алина Соболева