Перевод песни Wolf Parade - Julia take your man home

Julia take your man home

Julia, take your man home
He’s just sitting at the bar
Carving shapes that look like dicks into the wood
Julia, take your man home
He keeps running in and out of the street
With a weed between his teeth he calls a rose
Julia, take your man home
He keeps talking about New Jersey and cocaine
And some person he keeps saying is made of glass

Julia, take your man home
Lay him down on a bed of thorns
And I’ve got a feeling
He’ll say sorry
Come tomorrow morning
And when he wakes in a bed of thorns
I’ve got a feeling
He’ll say sorry
Just wait for tomorrow morning

When I asked him if he needed to go home
He said, “The beating heart of a lonely man
is nothing but an unheard decrescendo”
Julia, take your man home
He keeps filling up the room with smoke
And then claiming that it’s just his ghost

Said, Julia, take your man home
Lay him down on a bed of thorns
And I’ve got a feeling
He’ll say sorry
Come tomorrow morning
And when he wakes in a bed of thorns
I’ve got a feeling
He’ll say sorry
Just wait for tomorrow morning
And you can tell him for yourself
that you ain’t gonna pluck
No rose petals out of his teeth for him

To say that he loves you would be
unfair towards you, and
To say that he needs you would be
unfair towards you, too
To say that he loves you would be
unfair towards you, and
To say that he needs you would be
unfair towards you, too

Юля, забирай своего мужика домой

Юля, забирай своего мужика домой,
Он просто сидит за барной стойкой
И вырезает в дереве нечто, напоминающее члены.
Юля, забирай своего мужика домой,
Он то выбежит на улицу, то вновь забежит,
С травой1 во рту, которую он называет розой.
Юля, забирай своего мужика домой,
Он всё долдонит о Нью-Джерси и кокаине,
И о каком-то челе, который, по его словам, сделан из стекла.

Юля, забирай своего мужика домой,
Возложи его на терновое ложе.
И у меня есть такое подозрение,
Что, когда наступит утро,
Он скажет: «Прости меня».
И когда он проснётся на терновом ложе,
У меня есть подозрение,
Он скажет, типа, прости меня.
Просто дождись завтрашнего утра.

Когда я спросил его, а не стоит ли ему пойти домой,
Он сказал: «Биение сердца одинокого мужчины —
не что иное, как неслышное декрещендо».
Юля, забирай своего мужика домой,
Он дымит на весь бар, как паровоз,
А потом утверждает, что это, мол, его дух.

Говорю тебе, Юля, забирай своего мужика домой,
Возложи его на терновое ложе.
И у меня есть такое подозрение,
Что, когда наступит утро,
Он скажет: «Прости меня».
И когда он проснётся на терновом ложе,
У меня есть подозрение,
Он скажет, типа, прости меня.
Просто дождись завтрашнего утра.
И уж можешь тогда сама сказать ему, что
не собираешься срывать
Ни единого лепестка розы для него из его рта.

Сказать, что он любит тебя, было бы
несправедливо по отношению к тебе, а
Сказать, что ты нужна ему, было бы
несправедливо по отношению и к тебе тоже.
Сказать, что он любит тебя, было бы
несправедливо по отношению к тебе, а
Сказать, что ты нужна ему, было бы
несправедливо по отношению и к тебе тоже.
1) Трава — это ТРАВА, чувак… а впрочем, nobody knows how the grass grows)

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Oh Hellos, the - There beneath

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх