Du Warst Mein Leben
Also das ist jetzt der Moment,
An dem sich unser Weg hier trennt
Sie ging schnell vorbei,
Unsere Ewigkeit
Deine Augen sind mir fremd
Sie haben mir so viel geschenkt
Die große Liebe geht
Manchmal leiser, als man denkt
Ja, ich muss das wohl verstehn
Es tut nur einfach richtig weh
Du warst mein Leben
Du warst mein Leben,
Doch nur mein Leben
Ich hab dir alles, alles was ich bin, gegeben
Wir waren so vertraut
Wir haben an unserem Traum gebaut
Ich habe uns geglaubt
Du warst mein Leben
Einfach nur mein Leben
Wir haben geweint, gelacht,
Uns gestritten und auch vergeben,
Doch nun ist deine Welt,
Nicht länger meine Welt
Alle Fragen sind gestellt
Halt mich noch einmal fest,
Bevor der Vorhang fällt
In einer lauen Sommernacht
Da bin ich frierend aufgewacht
Ich lag in deinem Arm
Nur deine Liebe war nicht mehr da
Sag mir, was ist denn mit uns passiert?
Kein Happy End bei dir und mir
Es tut so weh zu seh'n,
Dass dein Herz woanders schlägt
Ja, ich muss das wohl verstehn
Die Zeit, sie bleibt nun mal nicht stehn
Ich werd' es überleben
Du warst mein Leben,
Doch nur mein Leben
Ich hab dir alles, was ich bin
Und noch mehr gegeben
Nein, es gibt wohl kein Zurück
Unser kleines großes Glück
Wird es nicht mehr geben
Du warst mein Leben
Einfach nur mein Leben
Wir haben geweint, gelacht,
Uns gestritten und auch vergeben
Nein, ich hätte nie gedacht,
Dass mal nichts anderes mehr bleibt,
Als dich freizugeben
Ich will nur wissen, dass du weißt,
Du warst mein Leben
|
Ты был моей жизнью
Итак, вот тот момент,
Когда наши пути расходятся.
Быстро прошла
Наша вечность.
Твой взгляд мне кажется чужим,
Он подарил мне так много.
Большая любовь уходит
Иногда тише, чем думаешь.
Да, я, видимо, должна это понять,
Просто действительно больно –
Ты был моей жизнью.
Ты был моей жизнью,
Но только моей жизнью.
Я отдала тебе всё, всю себя,
Мы были так близки.
Мы строили нашу мечту,
Я верила в нас.
Ты был моей жизнью,
Просто моей жизнью.
Мы плакали, смеялись,
Ссорились и даже прощали,
Но теперь твой мир
Больше не мой мир,
Все вопросы заданы.
Обними меня ещё раз крепко,
Пока занавес опускается.
Одной тёплой летней ночью
Я проснулась, замерзая.
Я лежала в твоих объятьях,
Только твоей любви больше не было.
Скажи мне, что же с нами случилось?
Никакого хэппи-энда для нас.
Так больно видеть,
Что твоё сердце бьётся где-то ещё.
Да, я, видимо, должна это понять,
Время не останавливается.
Я переживу это.
Ты был моей жизнью,
Но только моей жизнью.
Я отдала тебе всю себя
И ещё больше.
Нет, видимо, нет пути назад,
Нашего маленького большого счастья
Больше не будет.
Ты был моей жизнью,
Просто моей жизнью.
Мы плакали, смеялись,
Ссорились и даже прощали.
Нет, я бы никогда не подумала,
Что не останется ничего другого,
Как отпустить тебя.
Я лишь хочу знать, что ты понимаешь,
Что был моей жизнью.
Автор перевода - Сергей Есенин
|