SOS Prinzessin in Not
SOS!
Jeder Tag in meinem Leben
Ist voller Reichtum und doch leer
Und das letzte große Gefühl
Ist auch schon viel zu lange her
Ich sehne mich nach Liebe,
Nach Glück und Geborgenheit
Sag mir, wo ist mein Held
Aus dieser anderen Welt,
Der mich aus meinen Ketten befreit?
SOS – Alarmstufe rot
Warnsignal – Prinzessin in Not
Rufe SOS – wo ist mein Held,
Der alle Uhren in meinem Leben verstellt?
Ich will fliegen, ich will lieben,
Will die Freiheit spür'n
Ich will tanzen, mich verlieben
Und dein Herz berühr'n
SOS – Prinzessin sucht Chaot
Verdreh mir den Kopf,
Bring meine Welt aus dem Lot
SOS!
Jede Stunde meines Lebens
Ist verplant und arrangiert
Immer lächeln, immer schön sein,
Auch wenn ich lieber weinen will
Die Sehnsucht kennt mein Zimmer,
Meine Träume und auch mich
Und ich schau aus dem Fenster
Und ich warte auf dich,
Doch ich seh' dich immer noch nicht
SOS – Alarmstufe rot…
|
SOS! Принцесса в беде!
SOS!
Каждый день в моей жизни
Полон богатства, и всё же пуст.
Последнее большое чувство
Возникало уже слишком давно.
Я жажду любви,
Счастья и чувства безопасности.
Скажи мне, где мой герой
Из этого другого мира,
Который освободит меня от цепей?
SOS! Красный уровень тревоги!
Аварийный сигнал – принцесса в беде!
Сигналы SOS – где мой герой,
Который изменит всю мою жизнь?
Я хочу летать, хочу любить,
Хочу ощущать свободу.
Я хочу танцевать, влюбиться
И волновать твоё сердце.
SOS! Принцесса ищет человека хаоса!
Вскружи мне голову,
Приведи мой мир в беспорядок!
SOS!
Каждый час моей жизни
Спланирован и организован.
Всегда хочу улыбаться, всегда быть красивой,
Даже когда мне хочется плакать.
Тоска знает мою комнату,
Мои мечты и даже меня.
Я смотрю в окно
И жду тебя,
Но всё ещё не вижу.
SOS! Красный уровень тревоги!…
1 – der Chaot – (одобрительно) независимый, импульсивно думающий и действующий человек (в соответствии с девизом: Nur Idioten halten Ordnung, ein Genie beherrscht das Chaos!)
2 – etw. ins Lot bringen – (разг.) привести в порядок.
Автор перевода - Сергей Есенин
|