Перевод песни Woods Of Ypres - Shards of Love

Shards of Love

You pulled your things off the walls, took all that was yours.
You packed your books into boxes and placed them at the door.
You emptied your half of our closet, and went through the drawers.
Taking it all for granted and left what was left for me on the floor.

And still I'm pouring my heart out to you, trying to move you.
Still I'm pouring my heart out to you, trying to get you to stay.
Still I'm pouring my heart out to you, trying to move you.
Still I'm pouring my heart out to you, trying to get you to stay.

And I said, "What about this? What about that? Don't you remember the good times?
What about this? What about that? Don't you remember our life?"
She said, "What about this? And what about that? Don't you remember the hard times?
What about this? And what about that? Don't you remember our lives?"

And I said, "No, wait. (No, wait)."
And she said, "No, it's too late. (No, it's too late)."
And I said, "Wait, please stay. (Wait, please stay)."
But she said, "No, I'm going away. (I'm going away)."

And I said, "No, you cannot go."
And I said, "Wait, please stay."
She said, "No, I have to go. It's too late, I'm going away.
And there's nothing in the world that you could say to make me stay."

Осколки любви

Ты сняла свои вещи со стены, забрала всё своё,
Ты упаковала свои книги в коробки и поставила их у двери,
Ты опустошила свою половину шкафа и прошлась по ящикам,
Принимая всё это, как должное, и оставила всё, что осталось мне, на полу

И всё же я изливаю тебе своё сердце, пытаюсь тронуть тебя,
Всё же я изливаю тебе своё сердце, пытаюсь заставить тебя остаться,
Всё же я изливаю тебе своё сердце, пытаюсь тронуть тебя,
Всё же я изливаю тебе своё сердце, пытаюсь заставить тебя остаться

И я сказал: “А как же это? А как же то? Разве ты не помнишь хорошие времена?
А как же это? А как же то? Разве ты не помнишь нашу жизнь?”
Она сказала: “А как же это? А как же то? Разве ты не помнишь плохие времена?
А как же это? А как же то? Разве ты не помнишь наши жизни?”

И я сказал: “Нет, подожди”, (Нет, подожди)
И она сказала: “Нет, слишком поздно”, (Нет, слишком поздно)
И я сказал: “Нет, пожалуйста, останься”, (Нет, пожалуйста, останься)
Но она сказала: “Нет, я ухожу” (Нет, я ухожу)

И я сказал: “Нет, ты не можешь уйти”,
И я сказал: “Нет, пожалуйста, останься”,
Она сказала: “Нет, я должна уйти, слишком поздно, я ухожу,
И во всём свете нет слов, которыми ты мог бы заставить меня остаться”

Автор перевода - Аркадий Маркитесов из Москва +
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wolf Colony - Run

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх