Перевод песни Wu-Tang Clan - Tearz

Tearz

[Hook: Wendy Rene]
After laughter comes tears.

[Verse 1: RZA]
Check the script, me and the gods gettin’ ripped,
Blunts in the dip, forty dogs in my lip,
Had a box, boom-boom, the bass would blast,
We was laughin’ at all the girls that passed.
Conversation, brothers had began to discuss:
— Ayo, Ra, remember that kid you bust?
Aw, yeah, he ran, but he didn’t get far,
‘Cause I dropped him, ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Not knowin’ exactly what lied ahead,
My little brother, my mother sent him out for bread:
“Get the Wonder!” It’s a hot day in the summer,
Didn’t expect to come across a crazy gunner:
“Hey, shorty, check it for the bag and the dough!”
But he was brave, looked him in the eye, and said, “No!”
Money splattered him, bow! Then he snatched the bag,
Hit his pockets, then he jetted up the ave.
Girls screamin’, the noise up and down the block.
— Hey, Rakeem! — What? — Your little brother got shot!
I ran frantically, then I dropped down to his feet,
I saw the blood all over the hot concrete,
I picked him up, then I held him by his head,
His eyes shut, that’s when I knew he was…
Aw, man! How do I say goodbye?
It’s always the good ones that have to die.
Memories in the corner of my mind,
Flashbacks, I was laughin’ all the time,
I taught him all about the bees and birds,
But I wish I had a chance to sing these three words…

[Hook: Wendy Rene]
After laughter comes tears.

[Verse 2: Ghostface Killah]
Me and my man, my ace Big Moe from The Shelter,
‘Bout to hit the skins from this girl named Thelma,
Now, Thelma had a rep that was higher than her neck,
Every girl from Shaolin dissed her respect.
We was stimmy, you know how it is when you’re blitzed,
Three o’clock in the morning, something got to give.
Moe said he’ll go first, I said: “I’ll take next,
Here, take this raincoat and practice safe sex!”
He seemed to ignore, I said, “Be for real!
She’s not even worth it to go raw deal.”
A man’s gonna do what a man’s gonna do,
He got butt-naked and stuck the power-U.
Twenty minutes went by, Moe, I’m out without a doubt,
I’m not pumpin’ up, I am airin’ out.
Ayo, he came out laughin’ with glory,
I’m surprised he’s still livin’ to tell his story.
But he carried on with the same old stuff
With Stephanie, like a Whammy, he pressed his luck.
Moe tried to be down with O.P.P.,
Ain’t nothing wrong, but he got caught with the H.I.V.
Now no life to live, doc says two more years,
So after the laughter I guess comes the tears.

[Hook: Wendy Rene]
After laughter comes tears.

Слёзы

[Хук: Wendy Rene]
После веселья будут слёзы.

[Куплет 1: RZA]
Зацените сценарий: я и боги нажираемся,
Пропитанные косяки, бутылка пива у рта,
Был мафон: бум-бум — долбит нормально,
Мы смеялись над девчонками, проходившими мимо.
Разговаривали, братишки начали обсуждать:
— Эй-йоу, Ра, помнишь пацана, которого ты завалил?
Да-а-а! Он побежал, но далеко не ушёл,
Потому что я свалил его, ха-ха-ха-ха-ха!
Я ещё не знал, что ждало впереди,
Мать послала моего младшего брата за хлебом:
“Купи “Вондер”!” Был жаркий летний день,
Он не ожидал наткнуться на чокнутого бандита:
“Эй, малой, отдавай-ка сумку и бабло!”
Но он был храбрым: посмотрел ему в глаза и сказал “нет!”
Фраер замочил его — бах! А потом схватил сумку,
Обшарил карманы и дёрнул по проспекту.
Девчонки орут, по всему кварталу шумиха.
— Эй, Раким! — Что? — Тввего братишку подстрелили!
Я что есть мочи побежал, опустился у его ног,
Увидел кровь, растекшуюся по раскалённому асфальту,
Я поднял его, держал за голову,
Его глаза были закрыты, тогда я понял, что он…
Блин! Как же тут попрощаться?!
Всегда умирают только хорошие люди.
Воспоминания в уголках моей памяти,
Взгляд в прошлое: я всё время смеялся,
Я рассказал ему про тычинки и пестики.
Жаль, у меня больше не будет возможности пропеть ему три слова…

[Хук: Wendy Rene]
После веселья будут слёзы.

[Куплет 2: Ghostface Killah]
Я со своим другом, своим корешем, Большим Мо из “Шелтер”,
Собрался попёхаться с девчонкой по имени Тельма,
У Тельмы репутация по самое не могу,
Каждая девушка из Шаолиня прошлась по ней.
У нас дымились шишки, вы же знаете, как бывает, когда ты угашенный,
Три часа утра, кто-то сейчас даст.
Я сказал, что будет первый, я ответил: “Пойду следом,
На тебе чехольчик, практикуй безопасный секс!”
Он сделал вид, что не заметил, я сказал: “Серьёзно!
Она не стоит того, чтоб вставлять наживую”.
Мужик сделает своё мужицкое дело,
Он разделся и засадил ей в пи**у.
Прошло двадцать минут: Мо, я точно ухожу,
Я наяривать не буду, пойду пройдусь.
Эй-йоу, он вышел довольный, смеясь,
Я удивлён, что он до сих пор жив, чтоб поведать эту историю.
Он поступил так же
И со Стефани, как Вамми, он испытывал свою удачу.
Мо хотел угождать и остальным пё**ам,
Ничего такого, но он подцепил ВИЧ,
Теперь ему не жить, доктор дал ему ещё два года,
Так что, думаю, после веселья будут слёзы.

[Хук: Wendy Rene]
После веселья будут слёзы.

1 — Согласно доктрине секты “Народ богов и земель”, чернокожий мужчина — воплощение Бога и сын Его, поэтому именование друг друга “Богами” вошло в сленг многих чернокожих американцев.
2 — Самокрутки с марихуаной часто вымачивают в растворах других наркотиков для усиления эффекта.
3 — Wonder Bread — торговая марка хлеба, принадлежащая компании Flowers Food.
4 — The Shelter — популярный ночной клуб в Нью-Йорке.
5 — Участники группы Wu-Tang Clan называют нью-йоркское боро Статен-Айленд Шаолинем.
6 — Вамми — мультипликационный персонаж, задействованный в игровом шоу “Испытай свою удачу”, выходившем на американском телеканале CBS с 1983 по 1986 год.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Toby Keith - I Won't Let You Down

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх