Low Life 2.0
[Chorus: Sam Harris]
I'm nothing but a low life
Thinking 'bout my own life
I can't help myself from falling
Can't help myself from falling
I'm nothing but a low life
Thinking 'bout my own life
I'm trying to fight the good old fight
But after it all, I'm still just a low life
[Verse 1: Jamie N Commons]
Wanna be a better man, but it's a hard life
Without that love inside you, it's a cold bind
And I started to reflect on all that's been before
You start to wonder, but you, but you can't be sure
[Pre-Chorus: Jamie N Commons]
Now please tell me I'm broke
It's much easier that way cause I just let you down
It's much easier that way
[Chorus: Sam Harris]
I'm nothing but a low life
Thinking 'bout my own life
I can't help myself from falling
Can't help myself from falling
I'm nothing but a low life
Thinking 'bout my own life
I'm trying to fight the good old fight
But after it all, I'm still just a low life
[Verse 2: A Ferg]
A low life was my uncle when he hit that crystal
That glass pipe and that rock had him toting pistols
He was higher than a missile with a dozen issues
And every time he cried, he never reached for tissue
Attention seeking, sneaking, screeching when he sneaking leaving
My grandma hid the hammer from him, he be out there beefing
Always lying, don't believe him
He be out there thieving
On the corners chiefing, middle finger to policemen
Always telling mama he just got a new job
So he could get some dollars for a metro card
He just get afford a house, now he livin' large
He even took my bike and sold it, man I swear to God
[Chorus: Sam Harris & Jamie N Commons]
I'm still just a low life
Nothing but a low life
I can't help myself from falling
I can't help myself from falling
I'm nothing but a low life (nothing but a low life)
Thinking 'bout my own life (thinking 'bout my own life)
I'm trying to fight the good old fight
But after it all, I'm still just a low life
|
Подонок (Версия 2.0)
[Припев: Sam Harris]
Я просто подонок,
Размышляющий о своей жизни.
Я не могу спасти себя от падения,
Мне не спастись от падения,
Я всего лишь подлец,
Размышляющий о своей жизни.
Я пытаюсь бороться с этим, как в старые добрые времена,
Но, несмотря на всё это, я по-прежнему просто подонок.
[Куплет 1: Jamie N Commons]
Я хочу стать лучше, но эта жизнь сурова.
Если в твоей душе нет любви, ты не можешь двигаться дальше.
И я начал размышлять обо всём, что было ранее.
Ты начинаешь задумываться, но ты ни в чём не можешь быть уверен…
[Распевка: Jamie N Commons]
А теперь, пожалуйста, скажи мне, что я разбит,
Так будет гораздо проще, ведь я в самом деле подвёл тебя,
Так будет гораздо проще…
[Припев: Sam Harris]
Я просто подонок,
Размышляющий о своей жизни.
Я не могу спасти себя от падения,
Я не могу помочь себе избежать падения,
Я всего лишь подлец,
Размышляющий о своей жизни.
Я пытаюсь бороться, как в старые добрые времена,
Но, несмотря на всё это, я по-прежнему просто подонок.
[Куплет 2: A Ferg]
Мой дядя стал подонком, когда подсел на кокаин,
Стал курить косяки, и эти наркотики заставили его носить с собой оружие.
Он ловил кайф, оказываясь на вершине блаженства, (1) у него появилась куча проблем,
Но каждый раз, когда он плакал, он никогда не вытирал слёзы платком,
Пытаясь привлечь к себе внимание, делал всё тайком, хрипло кричал, тихо уходя из дома.
Моя бабушка спрятала от него пистолет, он где-то поблизости ворчит из-за этого.
Он всегда врёт, не верьте ему!
Он где-то подворовывает!
Курит травку в закоулках, и плевал он на полицейских!
А маме всегда говорил, что просто нашёл новую работу.
Так ему удавалось получить пару баксов на покупку проездного на метро.
Весь дом в его распоряжении, теперь у него настолько роскошная жизнь,
Что он даже мой велик продал, отняв его у меня, Богом клянусь!
[Chorus: Sam Harris & Jamie N Commons]
Я по-прежнему просто подонок,
Я просто подонок
Я не могу спасти себя от падения,
Я не могу помочь себе спастись от падения,
Я всего лишь подлец (всего лишь подлец),
Размышляющий о своей жизни (размышляющий о своей жизни).
Я пытаюсь не терять боевой дух, как в старые добрые времена,
Но, несмотря на всё это, я по-прежнему просто подонок.
1 – Дословно фразу ''He was higher than a missile'' можно перевести так: ''Он был выше, чем ракета''. Но на сленге слово ''missile'' означает ''героин высшего качества'', а ''high'' имеет такие значения, как ''быть пьяным'', ''ловить кайф''. Таким образом, под ракетой подразумевается наркотическое опьянение, которое, как и ракета, позволяет ''улетать''.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
|