Перевод текста песни Xavier Naidoo - Anmut feat. Klotz

Представленный перевод песни Xavier Naidoo - Anmut на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Anmut

[Xavier Naidoo]
Keine hat solche Anmut,
Grazie auf deiner Haut
Du weißt nicht,
Was du mir damit antust,
Mit der Krone auf deinem Haupt
Und trotzdem will ich nichts verändern,
Will behalten, was es ist
Wie sehr hat sich alles verändert!
Wie sehr hab' ich dich vermisst!

Alle reißen sich um ein Bild mit dir
Ich kann's versteh'n,
Ich sah dich vorhin an der Tür
Und ich wunder' mich, wie ruhig du bist
Bei dem, was du erlebt hast,
Ist es wundersam, wie jung du bist
Ich ahnte nicht, dass dein Gesicht
Mehr Eindruck auf mich macht
Als das Taj Mahal auf einen Tourist'n
Wie schön du bist, wie anmutig!

Keine hat solche Anmut,
Grazie auf deiner Haut
Du weißt nicht,
Was du mir damit antust,
Mit der Krone auf deinem Haupt
Und trotzdem will ich nichts verändern,
Will behalten, was es ist
Wie sehr hat sich alles verändert!
Wie sehr hab' ich dich vermisst!

[Klotz]
Dammi la tua mano!
Mi hai giurato che sei mia
Senza sapere che il tuo sorriso è magia
Sei molto speciale,
Io lo vedo nei tuoi occhi
Dimentico il mondo
Quando solo tu mi tocchi
La colpa ce l'hai solo tu,
Il cuore batte troppo forte,
Senza te divento pazzo
Devi dirmi "non lasciarmi più"
Che senza te non ce la faccio

[Xavier Naidoo]
Keine hat solche Anmut,
Grazie auf deiner Haut
Du weißt nicht,
Was du mir damit antust,
Mit der Krone auf deinem Haupt
Und trotzdem will ich nichts verändern,
Will behalten, was es ist
Wie sehr hat sich alles verändert!
Wie sehr hab' ich dich vermisst!

Ich trete in dein Leben wie in eine Kathedrale
Mit dir wähl' ich das Leben,
Weil ich keine Wahl habe,
Denn ich will mit dir leben
Reicht mein Leben dir als Gabe?
Ich hätte nichts dagegen,
Ein Leben mit dir zu haben
Ich muss nur doch,
Die Gelegenheit bekommen,
Es zu sagen, du bist meine Antwort,
Und ich habe keine Fragen mehr,
Ich hab' keine Fragen mehr

Keine hat solche Anmut,
Grazie auf deiner Haut
Du weißt nicht,
Was du mir damit antust,
Mit der Krone auf deinem Haupt
Und trotzdem will ich nichts verändern,
Will behalten, was es ist
Wie sehr hat sich alles verändert!
Wie sehr hab' ich dich vermisst!

Изящество

[Xavier Naidoo]
Ни у кого нет такого изящества,
Грация на твоей коже.
Ты не понимаешь,
Что очаровываешь меня этим,
С короной на твоей голове.
И несмотря на это, я не хочу ничего менять,
Хочу сохранить всё, что есть.
Как сильно всё изменилось!
Как сильно мне недоставало тебя!

У тебя отбоя нет от поклонников.
Я понимаю это,
Я видел тебя только что у двери,
И удивляюсь, насколько ты спокойна,
Учитывая то, что тебе пришлось пережить –
Удивительно, насколько ты молода.
Я не подозревал, что твоё лицо
Произведёт на меня больше впечатления,
Чем Тадж-Махал на туриста –
Как ты прекрасна, как изящна!

Ни у кого нет такого изящества,
Грация на твоей коже.
Ты не понимаешь,
Что очаровываешь меня этим,
С короной на твоей голове.
И несмотря на это, я не хочу ничего менять,
Хочу сохранить всё, что есть.
Как сильно всё изменилось!
Как сильно мне недоставало тебя!

[Klotz]
Дай мне свою руку!
Ты поклялась мне, что ты моя,
Не зная, что твоя улыбка волшебна.
Ты очень особенная,
Я вижу это по твоим глазам.
Забываю об остальном мире,
Когда только ты меня касаешься.
Только из-за тебя
Сердце учащённо бьётся,
Без тебя схожу с ума.
Скажи мне "больше не покидай меня" –
Дело в том, что без тебя я не смогу жить.

[Xavier Naidoo]
Ни у кого нет такого изящества,
Грация на твоей коже.
Ты не понимаешь,
Что очаровываешь меня этим,
С короной на твоей голове.
И несмотря на это, я не хочу ничего менять,
Хочу сохранить всё, что есть.
Как сильно всё изменилось!
Как сильно мне недоставало тебя!

Я вхожу в твою жизнь как в собор,
С тобой я выбираю жизнь,
Потому что у меня нет выбора,
Ведь я хочу жить с тобой.
Достаточно тебе моей жизни в качестве дара?
Я был бы не против
Жить с тобой.
Я должен только,
Раз уж представился случай,
Сказать, что ты – мой ответ,
И у меня больше нет вопросов,
У меня больше нет вопросов.

Ни у кого нет такого изящества,
Грация на твоей коже.
Ты не понимаешь,
Что очаровываешь меня этим,
С короной на твоей голове.
И несмотря на это, я не хочу ничего менять,
Хочу сохранить всё, что есть.
Как сильно всё изменилось!
Как сильно мне недоставало тебя!

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Tove Lo - Anywhere U Go


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!