Перевод песни Yandel - Sólo Mía feat. Maluma

Sólo Mía

[Intro: Yandel]
Llevo varios días buscándote
Extrañándote, pensando que
¿Cuándo volverás a ser mía?
¿En tu cama con quién dormías?

[Coro: Maluma, Yandel]
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?

Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?

[Verso 1: Maluma]
Sigo pensándote, imaginándome
Que estás tocándome y provocándote
No hay secretos en mi habitación
Loco por volver a verte
Y recordarte cómo te hago subir al cielo
Dos cuerpos una sombra y yo agarrado de tu pelo
Tus gemidos, tus siluetas que aparecen en mis sueños
Quién diría que entre tantos soy tu dueño!

[Pre Coro: Maluma]
Dime a ver
No te esfuerces con soñarlo
El fuego hay que apagarlo
No entiendo porqué extrañarnos

[Coro: Yandel, Maluma]
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?

Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?

[Verso 2: Yandel]
Los recuerdos en tu cuarto te dejan dormir tranquila
Son tantos los momentos, yo sé que no los olvidas
Sé que duermes con mi camisa en tu piel
Si se le va el olor, búscame otra vez
Si me preguntan por ti no sé que decirles
Pues lo que conocí de ti es confundible
Sabes la verdad, no te quiero ofender
Cómo lo haces, vuelvo a perder

[Pre Coro: Yandel, Maluma]
Dime a ver
No te esfuerces con soñarlo
El fuego hay que apagarlo
No entiendo porqué extrañarnos

Dime a ver
No te esfuerces con soñarlo
El fuego hay que apagarlo
No entiendo porqué extrañarnos

[Coro: Yandel, Maluma]
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
Hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?

Sabes que siempre serás mía, sólo mía
Hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?

Sólo Mía
Sabes que siempre serás mía, sólo mía

Только моя

[Интро: Яндель]
Я уже несколько дней ищу тетя,
Скучаю по тебе, и думаю:
Когда же ты снова станешь моей?
С кем ты спишь в своей кровати?

[Припев: Малума, Яндель]
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?

Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?

[Куплет 1: Малума]
Я до сих пор думаю о тебе, представляю себе,
Что ты прикасаешься ко мне и возбуждаешься.
В моей спальне нет секретов.
Я схожу с ума от желания снова увидеть тебя,
И напомнить тебе, как со мной ты достигаешь небес.
Два тела, одна тень, я держу тебя за волосы…
Твои крики, твои силуэты появляются в моих снах.
Кто бы мог подумать, что среди многих, я тот, кому ты принадлежишь.

[Распевка: Малума]
Скажи мне, давай…
Не пытайся мечтать об этом,
Пламя страсти нужно потушить.
Я не понимаю, зачем нам скучать друг без друга.

[Припев: Малума, Яндель]
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?

Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?

[Куплет 2: Яндель]
Воспоминания в твоей спальне позволяют тебе спать спокойно,
Столько моментов, я знаю, ты не забываешь их.
Я знаю, что ты спишь в моей рубашке.
Если запах пропадет, то загляни ко мне еще раз.
Если у меня спросят о тебе, я ничего не смогу ответить,
Ведь, то, что я узнал о тебе, смущает.
Ты же знаешь правду, я не хочу обидеть тебя.
Как ты это делаешь, я снова теряю.

[Распевка: Малума, Яндель]
Скажи мне, давай…
Не пытайся мечтать об этом,
Пламя страсти нужно потушить.
Я не понимаю, зачем нам скучать друг без друга.

Скажи мне, давай…
Не пытайся мечтать об этом,
Пламя страсти нужно потушить.
Я не понимаю, зачем нам скучать друг без друга.

[Припев: Малума, Яндель]
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?

Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?

Только моей…
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.

Автор перевода - Emil
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wombats, The - Turn

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх