Перевод песни Yelawolf - Come On Over

Come On Over

Six pack(1), my life’s in a bottle.
18 wheels(2), is my rolling motto
I stayed in the woods,
and I played wit a six shot(3).
Still fucked up from all the pills
that I swallowed(4).
School was a bore, I had no fun suspended(5).
My whole work was taking weed from a
kitchen
Pounds of hick stem,
a fifth grade scum bag
Threw bags in for Christmas,
I’m high on attention.
Skateboard shoes(6),
I had holes in my vision.
Before it was cool,
I had unwanted attention.
Young girls heartbroke(7),
I’m nothin’ but trouble.
But life is a ditch, bitch,
I’m just good wit a shovel(8).
Can you dig it?

Come on over
Be so caught up
It’s all about compromise
I see problems down the line
I know that I’m right
I know that I’m right(9)

Yeah, you’re probably right.
I’m probably DUI(10)
when I’m driving tonight.
I put my feet on the edge
and kick my soul to the captain.
And just like Travis(11),
I’m surviving the flight
Yelling, “Go Alabama!”,
holding my banjo.
And turn up to Marshall(12)
and tune up to Dobro.
My truck ain’t stuck,
I got a wrench in the toedo.
Had friends but they threw me out,
when I’m down and low.
Yo what’s up to the D-Boyz and the meth lab pimps.
All you Kid Rock fans and all you hippies in hemp.
If you’ve got the Greatest of Johnny(13)
right next to Straight Outta Compton(14).
You brought a shovel like mine,
you probably been to the ditch.
And I can dig it.

Come on over
Be so caught up
It’s all about compromise
I see problems down the line
I know that I’m right
I know that I’m right

Приезжай

Упаковка пива(1), я зависим от этого.
18-ти колесник(2), мой подвижный девиз.
Я оставался в лесу,
и играл с шестизарядным(3) .
Я облажался со всеми этими таблетками, которые я глотал(4).
Школа была скукой, я её забросил(5).
Вся моя работа была в выращивании травы на кухне.
Фунты ло**вского стебля,
и пены пятого сорта.
Закинул в сумки для Рождества,
я весь во внимании.
Обувь под скейт(6),
я принимал неверные решения.
Раньше это было круто,
я имел нежеланное внимание.
Молодые девочки убитые горем(7),
не было ничего кроме неприятностей.
Но жизнь – канава, с**а,
Я просто хорошо работаю лопатой(8).
Ты понимаешь?

Приезжай
Будешь наверстывать упущенное
Это всё подвергается риску
Я вижу проблемы в дальнейшем
Я знаю что я прав
Я знаю это(9)

Да, вы возможно правы.
Возможно я пьян(10),
когда еду этой ночью.
Я хочу по острию лезвия
и толкаю свою душу к командиру.
Я прям как “Travis”(11),
я пережил крушение.
Вопя, “Вперед Алабама!”,
держа свое банджо.
И увеличиваю силу звука на “Marshall”(12)
и настраиваюсь на добро.
Мой грузовик не застрял,
я использую лебедку.
Были у меня друзья но они бросили меня,
когда я был подавлен и на дне.
Эй, что случилось с “D-Boyz” и мет-лаборатории сутенеров .
Все вы фанаты “Kid Rock” и все вы хиппи в
конопле.
Если же ты вдохновляешься “Greatest!”(13) или “Straight Outta Compton”(14).
Ты принес лопату подобную моей,
ты наверное бывал в той канаве.
И я понимаю это.

Приезжай
Будешь наверстывать упущенное
Это всё подвергается риску
Я вижу проблемы в дальнейшем
Я знаю что я прав
Я знаю это

*(1) – упаковка которая содержит 6 ед. продукта;
*(2) – грузовик;
*(3) – в детстве Yellawolf провел много времени в лесу стреляя из 6-ти зарядного револьвера;
*(4) – раньше Yellawolf был зависим;
*(5) – обучение Yellawolf`а было приостановлено;
*(6) – Yellawolf любил(-т) кататься на скейте;
*(7) – Перед тем как Yellawolf стал джентльменом, он относился к девушкам бессовестно;
*(8) – Мир Yellawolf`a – это дыра, только его суровое воспитание дало ему инструменты, чтобы выжить в этом мире;
*(9) – этот припев-отрывок который взят из песни “Down The Line”, исполнитель-Jose Gonzalez;
*(10) – Yellawolf очень много пьет;
*(11) – относиться к Трэвису Баркеру, который попал в серьезную аварию;
*(12) – аудио-система “Marshall”;
*(13) – альбом “Greatest!”, исполнитель-Johnny Cash;
*(14) – песня “Straight Outta Compton”, исполнитель-N.W.A; Yellawolf говорит: “Если ты тот человек, которому нравятся эти исполнители, тогда приезжай”;

Автор перевода - uPnkEEPnownED (Киев)
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни We Came As Romans - Intentions

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх