Перевод песни Yello - Desire

Desire

The sun

Blowing the moon away

Lights me up for

One more day

The streets are naked

In the morning sun

The night lifts behind me

I run and run

Morning heat

Puts a thin film of sweat on my face

A little man,

His eyes half closed

Puts chairs on tables

Admires his work

And collects a quarter from the floor

I head over to broadway

Where I watch myself

Having a slow breakfast

Trying to impress the barman with a fresh voice

When I ask for the bill

The sun

Blowing the moon away

Lights me up for

One more day

The streets are naked

In the morning sun

The night lifts behind me

I run and run

Desire

Desire for the unknown eyes

Desire for the unknown name

I’m burning in the morning sun,

I want to run

Desire for the unknown name

Desire for the unknown love

I’m burning in the morning sun

Страстное желание

Луна

Уступает власть Солнцу.

Солнце освещает меня

Еще один день.

Улицы обнажены

Под утренним светом.

Ночь растворяется за спиной.

А я все бегу и бегу.

Утренний жар

Покрывает мое лицо легкой испариной.

Какой-то невзрачный человек,

С полузакрытыми глазами,

Кладет стулья на столы,

Восхищается своей работой,

И подбирает с пола монету в 25 центов.

Я направляюсь на Бродвей,

Где я неспешно завтракаю,

Любуясь собой,

И пытаюсь произвести впечатление на бармена,

Бодрым голосом спрашивая счет.

Луна

Уступает власть Солнцу.

Солнце освещает меня

Еще один день.

Улицы обнажены

Под утренним светом.

Ночь растворяется за спиной.

А я все бегу и бегу

Страстное влечение…

Страстное влечение к незнакомым глазам,

Страстное стремление к незнакомому имени,

Я сгораю под утренним солнцем,

Мне хочется бежать…

Страстное стремление к незнакомому имени,

Страстное желание неизведанной любви…

Я сгораю под утренним солнцем…

Почему я заменяю слово «Желание» («Desire»), а оно здесь именно страстное, на его синонимы по своей сути, « желать, стремиться к чему-либо или кому-либо , быть влекомым к чему-либо или кому-либо или увлекаемым», отсюда «страстное влечение, страстное стремление, страстное желание». Вся песня дышит жаркой страстью, которая, возможно, перерастет в любовь.
Автор перевода - Ангелина Попова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blue System - I miss you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх