Ее звали Джулия.
Когда она пригласила меня прокатиться в ее старом шевроле навстречу пыльному закату, то
Я знал, что она собирается выдумать одну из своих Историй, а затем, она не сможет поверить в то, что я скажу ей насколько сильно я люблю ее выдумки и ее игры.
Мы мчимся по шоссе и
Ты заходишь гораздо дальше.
Ты сочиняешь намного лучше,
Когда ведешь машину.
Ты выдумываешь до самого заката,
Так посмотри мне в лицо,
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все выдумываешь…
Я люблю твои игры,
Я люблю твои фантазии,
Я люблю твои заигрывания
Посмотри мне в глаза,
Не думай, что меня беспокоит,
Когда ты играешь в эти игры.
Я люблю твои выдумки, просто обними меня крепко
И никто не виноват,
Ты придумываешь, а я всему верю.
Верю каждому твоему слову.
Я же люблю твои выдумки,
И люблю твои игры.
Ты ведешь меня в бальный зал,
Мы танцуем всю ночь напролет.
Ты обнимаешь меня, я люблю твои фантазии.
Мне так легко благодаря им.
Ты делишься ими даже со своей тенью.
Так посмотри мне в лицо,
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все выдумываешь…
Джулия остановила машину.
Солнце уже зашло, оставив на небе красное зарево.
Джулия посмотрела мне в глаза и произнесла с улыбкой:
« Ну, конечно, я все выдумываю.
Но я думаю, что люблю тебя».
Мы мчимся по шоссе и
Ты заходишь гораздо дальше.
Ты сочиняешь намного лучше,
Когда ведешь машину.
Ты выдумываешь до самого заката,
Так посмотри мне в лицо,
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все придумываешь (А люблю это)
Ты все выдумываешь…
Я люблю твои игры,
Я люблю твои фантазии,
Я люблю твои заигрывания
Посмотри мне в глаза,
Сегодня ночью ты обнимешь меня крепко и
Никаких наркотиков, я люблю твои фантазии.
Ты укроешь меня от холода ночи.
Ты придумываешь, а я всему верю.
Верю каждому твоему слову.
Я же люблю твои выдумки,
И люблю твои игры.
Автор перевода - Ангелина Попова