Перевод песни Yes - And You And I

And You And I

[I. Cord of Life]

A man conceived a moment’s answers to the dream
Staying the flowers daily, sensing all the themes
As a foundation left to create the spiral aim
A movement regained and regarded both the same
All complete in the sight of seeds of life with you

Changed only for a sight of sound, the space agreed
Between the picture of time behind the face of need
Coming quickly to terms of all expression laid
Emotions revealed as the ocean maid
All complete in the sight of seeds of life with you

Oh, coins and crosses
Never know their fruitless worth
Cords are broken
Locked inside the mother Earth
They won’t hide, hold, they won’t tell you
Watching the world,
Watching all of the world
Watching us go by

And you and I climb over the sea to the valley
And you and I reached out for reasons to call

[II. Eclipse]

Coming quickly to terms of all expression laid
Emotions revealed as the ocean maid
As a movement regained and regarded both the same
All complete in the sight of seeds of life with you

[III. The preacher, the teacher]

Sad preacher nailed upon the coloured door of time
Insane teacher be there reminded of the rhyme
There’ll be no mutant enemy we shall certify
Political ends as sad remains will die
Reach out as forward tastes begin to enter you

I listened hard but could not see
Life tempo change out and inside me
The preacher trained in all to lose his name
The teacher travels, asking to be shown the same
In the end we’ll agree, we’ll accept, we’ll immortalize
That the truth of man maturing in his eyes
All complete in the sight of seeds of life with you

Coming quickly to terms of all expression laid
As a moment regained and regarded both the same
Emotion revealed as the ocean maid
A clearer future, morning, evening, nights with you

[IV. Apocalypse]

And you and I climb, crossing the shapes of the morning
And you and I reach over the sun for the river
And you and I climb, clearer towards the movement
And you and I called over valleys of endless seas

И ты, и я

[I. Шнурок Жизни]

Один человек придумал молниеносные ответы на вызовы Мечты,
Он мешал цветам разрастаться ежедневно, он ощущал все темы.
Как основа, положенная для создания спиралевидной Цели,
Движение, вновь обретённое и высоко ценимое, что есть одно и то же,
Всецело завершено при виде семян жизни с тобой.

Изменившись лишь на время, на которое виден звук, Пространство согласилось –
Между портретом Времени, за лицом Необходимости.
Быстро уступая и соглашаясь с условиями, с членами изложенного выражения,
Сильное чувство, открывшееся как Океанская Дева,
Всецело завершено при виде семян жизни с тобой.

О, монетам и крестам
Никогда не познать своей бесплодной ценности.
Шнурки порваны,
Замурованы внутри Матери-Земли.
Они не спрячутся, не остановятся, они ничего не скажут тебе,
Взирая на мир,
Взирая на весь мир,
Взирая на нас, проходящих мимо.

И ты, и я карабкаемся через море в долину.
И ты, и я потянулись, отыскивая причины, чтобы выкрикнуть.

[II. Затмение]

Быстро уступая и соглашаясь с условиями, с членами изложенного выражения,
Сильное чувство, открывшееся как Океанская Дева,
Как и движение, вновь обретённое и высоко ценимое, что есть одно и то же,
Всецело завершены при виде семян жизни с тобой.

[III. Проповедник, учитель]

Грустный проповедник, пригвождённый к разноцветной Двери Времени…
Сумасшедший Учитель-Бывший-Там напомнил о рифме.
Не будет никакого врага-мутанта, мы можем заверить.
Политические цели, подобно печальным останкам, умрут.
Вытянись вперёд, пока вкусы лежащего впереди начинают проникать в тебя.

Я сосредоточенно слушал, но не сумел увидеть,
Как меняется темп жизни снаружи и внутри меня.
Этот проповедник, обученный всему, что нужно, чтобы потерять своё имя…
Учитель путешествует и просит, чтобы ему показали то же самое.
В конце концов мы согласимся, мы примем условия, мы обессмертим то,
Что истинность достижения человеком зрелости в собственных глазах
Всецело завершена при виде семян жизни с тобой.

Быстро уступая и соглашаясь с условиями, с членами изложенного выражения,
Как и мгновение, вновь обретённое и высоко ценимое, что есть одно и то же,
Сильное чувство, открывшееся как Океанская Дева,
Более ясное будущее, утро, вечер, ночи с тобой.

[IV. Апокалипсис]

И ты, и я карабкаемся, пересекая формы, создатель которых – Утро,
И ты, и я, проходя через Солнце, достигаем реки.
И ты, и я карабкаемся, всё яснее, в сторону движения,
И ты, и я прокричали над долинами беспредельных морей.

Автор перевода - Сергей из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Slaves - Take Control

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх