Перевод текста песни Ylvis - The cabin

Представленный перевод песни Ylvis - The cabin на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The cabin

Oh...
Come with me, girl
I wanna take you to a place
Where it's just you and me...
To my cabin

Let me take you to my favorite place
Just a five hour drive from the city
Just follow the road until it stops
And then keep walking for another forty minutes
Then – out of nowhere...
There it is
My cabin!
Right now it's icy cold
But in sixteen hours, it's gonna be hot!
Mmm, I'm gonna make you dinner, baby
I hope you like...
Spaghetti!
Then we do the dishes manually
With over fifteen different kinds of cutlery

Sixty square meters of heaven on earth
A tiny wooden paradise
It's my own private pinewood Taj Mahal
Except for the shape and the size
The cabin!
Where I come to relax
The cabin!
Wear the same pants for a week
The cabin!
I've got skis on my walls
In my cabin...

One day this place will be mine
Only split it with my brother, sister,
father, uncle and his lover!
And if you like to piss outside..
This is definitely the place for you
Mmm
‘Cause I've been pissin' over here
And pissin' over there
One time I even pissed over here!
But you should never ever shit outside
We have a small, separate cabin
For that kind of stuff!
We can hang stuff on the wall together
As long as it's copper
Or dead animals
And who's that man on the wall?
Dad?
DAD? Is that you?
Who put my dad inside the wall?
Dad?
Don't you worry
I'm gonna get you out of here!
Aaah..
It's a picture!

Sixty square meters of heaven on earth
A tiny wooden paradise
It's my paradise
My own private pinewood Taj Mahal
Except for the shape and the size
It has a shape, it has a size
You should really come here some time
Come on, we've been married for ten years
Mmm... I miss you so much
And I don't understand it
Now why don't you come to my cabin!

We can play some chinachess
And take a long cold shower together!
I got forty nine cards ready to be played with
And a joker from another deck
Impossible to spot!
We can just walk and walk and walk and walk and walk
You know there's no such thing as bad weather
Only bad kleather
When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n..
My cabin

Летний домик

О...
Пойдём со мной, детка.
Я отведу тебя в место,
Где мы останемся вдвоём...
В мой летний домик.

Позволь отвезти тебя в моё любимое место,
Всего в пяти часах езды от города.
Просто езжай по дороге, пока она не оборвётся,
А потом иди пешком ещё сорок минут.
И вот, словно их ниоткуда...
Появляется он,
Мой летний домик!
Сейчас там леденящий холод,
Но через шестнадцать часов будет тепло!
М-м-м, я приготовлю тебе ужин, малышка,
Надеюсь, тебе нравятся...
Спагетти!
А затем мы будем вручную мыть посуду,
Больше пятидесяти столовых приборов!

Шестьдесят квадратных метров рая на земле,
Крошечный деревянный рай.
Мой собственный сосновый Тадж-Махал,
За исключением формы и размера.
Летний домик!
Сюда я приезжаю отдыхать.
Летний домик!
Ношу одни и те же брюки неделю.
Летний домик!
На стенах висят лыжи
В моём летнем домике.

Когда-нибудь он станет моим.
Только разделю его с братом, сестрой,
папой, дядей и его девушкой!
А если тебе нравится писать на улице...
Это определённо место для тебя.
М-м-м...
Ведь я писал здесь,
Писал тут,
Однажды пописал даже тут!
Но никогда не какай на улице,
Тут есть другой маленький домик
Для таких вещей!
Можем вешать на стену всякие штуки,
Но только медную посуду
Или дохлых животных.
А что за мужчина на стене?
Папа?
ПАПА? Это ты?
Кто запихнул моего отца в стену?!
Папа?
Не бойся!
Я тебя освобожу!
А-а-а!
Это фотография!

Шестьдесят квадратных метров рая на земле,
Крошечный деревянный рай.
Это мой рай!
Мой собственный сосновый Тадж-Махал,
За исключением формы и размера.
У него есть форма, есть размер.
Обязательно приезжай как-нибудь.
Давай, мы были женаты десять лет!
М-м-м... Я так по тебе скучаю!
И не понимаю,
Почему ты никак не приедешь в мой летний домик!

Можем сыграть в китайские шахматы
И принять вместе ледяной душ.
У меня сорок девять игральных карт
И шут из другой колоды
(Но ты его не вычислишь).
Можем ходить, ходить, ходить, ходить, ходить...
Знаешь, не бывает плохой погоды,
Только плохая одёга1,
Когда ты гостишь в моём летнем доооомикеее...
Мой летний домик.
1) Норвежская поговорка, переведённая автором на английский. Слово "klær" (одежда) переведено как "kleather", чтобы рифмовалось с weather из предыдущ. строчки.

Автор перевода - Kayla

Смотрите также: Перевод песни The Moody Blues - Survival


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!