Перевод песни Yohio - Tick Tack (Genius)

Tick Tack (Genius)

Oh yeah
Isn't it time we parted ways?
Oh baby, 'cause there is no time for us to waste
Oh yeah oh
So don't try to wake me up
when all I wanna do is to dream
Yeah yeah
Baby I don't got no time, no time…

Tick Tack, gotta hurry up now
Get ready for the show of a lifetime
(And you can't get enough)
I found the light inside myself
Oh yeah yeah

Yeah, I'm out of my mind (tick tack)
I might as well embrace it, yeah
And the day I die you'll know that I'm a genius
Say it one more time (tick tack)
Applaud me and adore me, yeah
You should know by now
That I own this town and I'm a genius

I am the voice inside your head
(And I will break you down until you've had enough)
And I won't be gone until you're dead (oh no)
Tick tack, tick tack, gotta hurry up
Tick tack, tick tack, gotta…
Yeah, tick tack
Gotta work around the clock
just to save a few bucks in a lifetime
(And you can't get enough)
I found a way to make you pay
Oh, yeah, yeah

Yeah, I'm out of my mind (tick tack)
I might as well embrace it, yeah
And the day I die you'll know that I'm a genius
Say it one more time (tick tack)
Applaud me and adore me, yeah
You should know by now
That I own this town and I'm a genius

On the edge of sanity, visions of reality
Echoes of a time to come
Drowning in a wishing-well, they have nothing left to sell
But themselves…

Yeah, I'm out of my mind (tick tack)
I might as well embrace it, yeah
And the day I die you'll know that I'm a genius
Say it one more time (tick tack)
Applaud me and adore me, yeah
You should know by now
So get on your knees and bow, 'cause I'm a genius
Oh yeah
I'm-
Oh yeah yeah
I'm a genius

Тик-так (Гений)

О, да…
Не пора ли нашим дорожкам разойтись?
О, детка, потому что нам нельзя терять время.
О, да, о…
Так что не пытайся разбудить меня,
Когда все, что я хочу делать, это видеть сны.
Да, да…
Детка, у меня нет времени, нет времени…

Тик-так, надо поторопиться!
Приготовься к главному шоу своей жизни!
(И тебе все будет мало!)
Я нашел свет внутри себя,
О, да, да…

Да, я не в своем уме (тик-так),
Я мог бы также принять это, да…
И в день, когда я умру, ты узнаешь, что я – гений,
Скажи это еще раз (тик-так).
Аплодируй мне и обожай меня, да…
Ты должна знать отныне,
Что я владею этим городом, и я – гений.

Я – голос у тебя в голове.
(И я буду ломать тебя, пока тебе не надоест),
И я не исчезну, пока ты не умрешь (о, нет).
Тик-так, тик-так, надо поторопиться!
Тик-тк, тик-так, надо…
Да, тик-так.
Надо работать круглосуточно,
Просто чтобы сэкономить несколько баксов за всю жизнь.
(И тебе все мало!)
Я нашел способ заставить тебя платить,
О, да, да…

Да, я не в своем уме (тик-так),
Я мог бы также принять это, да…
И в день, когда я умру, ты узнаешь, что я – гений,
Скажи это еще раз (тик-так).
Аплодируй мне и обожай меня, да…
Ты должна знать отныне,
Что я владею этим городом, и я – гений.

На грани вменяемости, видений и реальности,
Отголоски грядущего времени,
Утопая в колодце желаний, они не имеют ничего на продажу,
Кроме себя.

Да, я не в своем уме (тик-так),
Я мог бы также принять это, да…
И в день, когда я умру, ты узнаешь, что я – гений,
Скажи это еще раз (тик-так).
Аплодируй мне и обожай меня, да…
Ты должна знать отныне,
Так что встань на колени и поклонись, потому что я – гений,
О, да…
Я…
О, да, да,
Я – гений!

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Yohio - Silent Rebellion

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2023 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх