Перевод песни You Me At Six - You've Made Your Bed

You've Made Your Bed

I'm so glad that your lipsticks on,
Back seat of your best friends car,
well we were onto something here.
Oh no wait you will call it off
And space is on the cards,
Who'd drink to that, I wont drink to that.
Will you teach me the games
That you play so well
And I'll drink to that,
Who'll drink to that?

You've made your bed, so sleep in it,
But never call me again.
You've made your bed, so sleep with him,
But know I'm the best you'll get.
I wrote this song so you would know why
I look up to everyone.
Cant blame a girl for trying,
Even though she keeps on lying more, more

Here's a list of the things you said
And I won't get over it,
You want to know, you, want to know and.
The games that girls will play,
Makes me move away so i can train,
Train myself to trust again.
Will you teach me
The games you play so well and,
I'll drink to that,
Will you drink to that?

You've made your bed, so sleep in it,
And never call me again.
You've made your bed, so sleep with him,
But know I'm the best you'll get.
I wrote this song so you would know why
I look up to everyone.
Cant blame a girl for trying,
Even though she keeps on lying more, more

Are you on or off? You on or,
Are you on or off? You on or.

I wrote this song so you would know why
I look up to everyone.
Cant blame a girl for trying,
Even though she keeps on lying more, more

These words will convince you
To never love me again,
You want to be friends, but I won't do it.
These words will convince you
To never sleep with me again,
And you don't, and I don't do friends.

Ты заварила эту кашу

Я так рад, ты накрасила губы помадой,
Заднее сиденье в машине твоих лучших друзей,
Да, у нас что-то здесь было.
О нет, подожди, ты всё отменишь,
Пустое место на открытках,
Кто выпил бы за это? Я не стану за это пить.
Ты научишь меня играм,
В которые так хорошо играешь?
И я выпью за это,
Кто выпьет за это?

Ты сама заварила эту кашу, сама и расхлёбывай,
Но никогда мне больше не звони.
Ты сама постелила эту кровать, так и спи с ним,
Но знай, я – лучшее, что у тебя было.
Я написал эту песню, чтобы ты знала, почему
Я засматриваюсь на каждую.
Не могу винить девушку за её попытки,
Даже если она продолжает врать всё больше, больше.

Вот список вещей, которые ты сказала,
И я не забуду этого.
Ты хочешь знать. Ты. Хочешь знать и…
Те игры, в которые девушки будут играть,
Заставляют меня уходить прочь, чтобы научиться,
Научиться снова доверять.
Ты научишь меня
Тем играм, в которые так хорошо играешь, и
Я выпью за это,
Кто выпьет за это?

Ты сама заварила эту кашу, сама и расхлёбывай,
И никогда больше мне не звони.
Ты сама постелила эту кровать, так и спи с ним,
Но знай, я – лучшее, что у тебя было.
Я написал эту песню, чтобы ты знала, почему
Я засматриваюсь на каждую.
Не могу винить девушку за её попытки,
Даже если она продолжает врать всё больше, больше.

Ты в игре или нет? В игре или…
Ты в игре или нет? В игре или…

Я написал эту песню, чтобы ты знала, почему
Я засматриваюсь на каждую.
Не могу винить девушку за её попытки,
Даже если она продолжает врать всё больше, больше.

Эти слова убедят тебя
Больше никогда меня не любить,
Ты хочешь быть друзьями, но я не буду дружить.
Эти слова убедят тебя
Больше никогда не спать со мной.
И ни ты, ни я не будем дружить.

1 – Обыгрывается идиома "You've made your bed, so lie in it", обозначающая "Сам заварил кашу – сам и расхлёбывай", в буквальном переводе "Ты сделал эту кровать, сам в неё и ложись"

Автор перевода - Ира
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Steel Panther - Let's Get High Tonight

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх