Перевод песни Youssoupha - On Se Connait

On Se Connait

[Couplet 1: Youssoupha]
L’amour ça repart, parfois ça nous quitte
J’assume tous mes pas, car seul Dieu nous guide
Et quand on se parle, l’histoire est écrite
Ne me remercie pas: t’inquiète on est quittes
La rue m’a fait vivre, mais la rue m’a dégoûté
L’école m’a fait lire, mais l’école m’a fait douter
Maman m’a appris qu’l’argent n’est pas une fin en soi
Que vieillir est obligatoire, mais grandir est un choix
On m’a dit “ne te rate pas”, y’a personne qui m’aide
J’aime pas le rap, moi: c’est le rap qui m’aime
Il m’a rendu au centuple tout c’que je lui donne
Et parfois quand je ne chante plus, c’est là que je m’isole
Et je n’ai pas d’idole, à part le plus grand
À part mon créateur: plus j’en parle, plus j’en tremble
Plus rien ne me tente, à part quelques doutes que je promène
On se ressemble: appelle-moi Youss’, on se connait!

[Refrain x2]
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connait
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connait
J’peux pas t’oublier
J’peux pas t’oublier

[Couplet 2: Ayna]
À tant vouloir m’exiler ailleurs
Et prier pour le meilleur
Je réalise que les mêmes rêves
Nous font et nous rassemblent
Il y a de l’amour dans mes paroles
Tu chantes avec moi et je m’envole
Tu te retrouves en moi
Je sais qu’on se ressemble
Tu bouges la tête sur la musique
Le temps s’arrête et c’est magique!
C’est là toute l’histoire de ma vie
Et tu la connais, on se connaît…
Un autre pas vers l’avenir
Je t’invite encore à me suivre
On se connaît
Et je sais qu’on se ressemble…

[Refrain x2]
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connait
Tant d’années, tant d’années, Youss’ on se connait
J’peux pas t’oublier
J’peux pas t’oublier

[Couplet 3: Youssoupha]
Les stars ça décline, un jour on les remplace
Les foules sont anonymes, et un jour on les embrasse
La pression domine, personne n’est à ma place
J’ai pas de pseudonyme: Youssoupha c’est mon vrai blaze
J’ai un label qui monte, tant pis pour la critique
Et puis plaire à tout l’monde, c’est plaire à n’importe qui
Le but de ma musique, du rap que j’expose
C’était de rester authentique, pas de rester pauvre
Et la France m’a fliqué, ses apparences nous mentent
Mon bled me fait flipper, ma famille me manque
L’amour m’a fait chialer pour tout ce que j’éprouve
Mais la haine m’a installé des yeux waterproofs
Prouve que tu luttes, prouve que t’exultes
Prouve que le but c’est briser les cœurs bruts
Ils veulent qu’on se buttent, attendent les erreurs que l’on commet
On se ressemble: appelle moi Youss’, on se connait!

Мы знакомы

[Куплет 1: Youssoupha]
Иногда любовь возвращается, иногда покидает навсегда.
Я смиряюсь со своим путём лишь потому, что нас всех ведёт Господь.
Когда мы говорим, каждым словом пишем историю,
И не благодари меня: мы с тобой в расчёте.
Улица научила меня жизни, но улица и испортила меня,
Школа научила читать, но и зародила сомнения,
Мама учила, что деньги не должны быть самоцелью,
Старение – неизбежность, но взросление – это выбор,
Говорила: “Не упусти свой шанс”, ведь помощи ждать не от кого.
Это не я люблю рэп – это рэп любит меня,
Он отдал мне во сто крат больше, чем я ему,
Когда я не пою, я словно изолирую самого себя.
У меня нет кумиров, кроме величайшего из всех –
Моего творца – чем больше я говорю о нём, тем больше моё благоговение.
Ничто меня более не испытывает, кроме некоторых сомнений,
Мы так похожи: зови меня Youss’, мы ведь знакомы!

[Припев x2]
Столько лет, столько лет, Youss’, мы с тобой знакомы,
Столько лет, столько лет, Youss’, мы с тобой знакомы,
Я не могу тебя забыть,
Я не могу тебя забыть.

[Куплет 2: Ayna]
Так хочется сбежать в чужие края
И молиться о лучшем,
Я понимаю, что совместные мечты
Нас с тобой воссоединяют.
Любовь живёт в моих речах,
Ты поёшь со мной, и я улетаю,
Ты вновь находишь себя во мне.
Я знаю, мы так похожи,
Ты качаешь головой в такт музыке,
Время замирает, это волшебно!
Это – история моей жизни,
И ты её знаешь, мы знаем друг друга…
Ещё один шаг навстречу будущему,
Я приглашаю тебя последовать за мной,
Мы знаем друг друга,
И я знаю, как мы похожи…

[Припев x2]
Столько лет, столько лет, Youss’, мы с тобой знакомы,
Столько лет, столько лет, Youss’, мы с тобой знакомы,
Я не могу тебя забыть,
Я не могу тебя забыть.

[Куплет 3: Youssoupha]
Звёзды гаснут, и однажды их заменяют другими,
У толпы нет имени, и однажды ты присоединишься к ней.
Давление нарастает, но никому не занять моего места,
У меня даже псевдонима нет, Youssoupha – моё настоящее имя.
Мой лейбл процветает, критики желчью исходят,
Но нравиться каждому – значит, не нравиться никому.
Музыка – моя цель, рэп – то, что я читаю,
Я должен оставаться искренним, чтобы не стать ничтожным.
Франция установила за мной слежку, её фасад – обманка,
А моя родная дыра вышвырнула меня вон, я так скучаю по своей семье,
Любовь заставляла меня сентиментальничать,
Но ненависть сделала мои глаза водонепроницаемыми.
Докажи мне, что ты борешься, покажи свой триумф,
Докажи, что хочешь разбивать эти каменные сердца,
Они хотят натравливать нас друг на друга, ждут, когда мы совершим просчёт,
Мы так похожи: зови меня Youss’, мы ведь знакомы!

1 – высказывание французского писателя и актёра Саши Гитри.
2 – имеется в виду позиционирование Франции как толерантного общества.
3 – Юсуфа родом из города Киншаса, Демократическая Республика Конго.

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Vamps - Coming Home

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх