[Куплет 1:]
Ей было всего семнадцать.
У неё были самые печальные глаза на свете!
На холоде её губы были зеленоватого оттенка.
Но она не могла быть собой, если являлась кем-то другим.
Утром она взяла обручальное кольцо матери,
Но в школе её жёстко осмеяли, когда увидели, как оно блестит.
Так что она спряталась под мезонином 1
И воспроизводила в памяти эти сцены, да.
[Распевка:]
Она мечтала отправиться в Калифорнию,
Где все бы её обожали,
А все её друзья звонили бы ей
До четырёх часов утра.
[Припев:]
Есть ли жизнь на Марсе?
Есть ли жизнь на Марсе?
Есть ли жизнь на Марсе?
Да, да…
[Куплет 2:]
Каждое утро она просыпалась с новым планом.
Да, её мама и папа не могли понять,
Почему она не может отключиться от этого и стать лучше?
Вся эта терапия постепенно разъедает ту сторону её сознания, которой у неё никогда не было.
Да, эта история была рассказана слишком много раз, от этого мне грустно.
Готов поспорить, автор разбогател на автографах.
Верни ей деньги, ведь…
[Распевка:]
Она мечтала отправиться в Калифорнию,
Где все бы её обожали,
А все её друзья звонили бы ей
До четырёх часов утра.
[Припев: 2x]
Есть ли жизнь на Марсе?
Есть ли жизнь на Марсе?
Есть ли жизнь на Марсе?
Да, да…
[Переход:]
Тебе кажется, что от тебя нет никакой пользы?
Тебе кажется, что ты бесполезен?
Ты чувствуешь себя просто до ужаса напуганным?
Тебе кажется, что от тебя нет никакой пользы?
Тебе кажется, что ты бесполезен?
Ты чувствуешь себя просто ужасно напуганным?
[Припев: 2x]
Есть ли жизнь на Марсе?
Есть ли жизнь на Марсе?
Есть ли жизнь на Марсе?
Да, да…
[Завершение: ]
Есть ли жизнь на Марсе? [6x]
1 – Мезонин – надстройка над средней частью жилого дома, часто с балконом.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова