Перевод текста песни Yvonne Catterfeld - Ganz Großes Kino

Представленный перевод песни Yvonne Catterfeld - Ganz Großes Kino на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Ganz Großes Kino

Du lädst mich zum Frühstück bei Tiffany ein,
Fehlt nur noch,
Du machst mir 'nen Antrag
Du würdest so gern mein Humphrey Bogart sein
Sag mal, wo siehst du hier Casablanca?

Ich sehe keine Chance auf ein Happy End,
Auch wenn du
Bis zum Bettgeflüster vorspulst
Ich bin nicht Marilyn, du bist nicht Cary Grant
Schon klar, dass du Blondinen bevorzugst

So geht es Tag ein, Tag ein, Tag aus,
Doch du willst es einfach nicht verstehen
Es geht da rein, da rein, da raus
Jedes Wort wird vom Winde verweht

Doch oft, wenn du glaubst, wenn du glaubst,
Das mit uns beiden
Ist ganz großes Kino, ganz großes Kino
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
Sie werden's zeigen im ganz großen Kino,
Ganz großen Kino

Schau mir in die Augen, Kleine!
Bonnie und Clyde, das wird nichts leider
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
Das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
Dann bist du im falschen Film

Du rollst mir
Den rosaroten Teppich aus,
Mit großem Blitzlichtgewitter
Du sagst, dass du mich
Wie die Luft zum Atmen brauchst
Ich sag nur: "Hasta la vista!"

Denn das geht da rein, da rein, da raus,
Gegen Casanovas bin ich immun
Das geht Tag ein, Tag ein, Tag aus,
Denn sie wissen nicht, was sie tun

Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
Das mit uns beiden
Ist ganz großes Kino, ganz großes Kino
Und du glaubst und du glaubst,
Sie werden's zeigen im ganz großen Kino,
Ganz großen Kino

Schau mir in die Augen, Kleine!
Bonnie und Clyde, das wird nichts leider
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
Das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
Dann bist du im falschen Film

Ich weiß, es wird kein Wunder geschehen
C'est la vie, Monty!

Und du glaubst, und du glaubst,
Das mit uns beiden
Ist ganz großes Kino, ganz großes Kino
Und du glaubst und du glaubst,
Sie werden's zeigen im ganz großen Kino,
Ganz großen Kino

Schau mir in die Augen, Kleine!
Bonnie und Clyde, das wird nichts leider
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
Das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
Dann bist du im falschen Film








Большое кино

Ты приглашаешь меня на завтрак у Тиффани,
Не хватает только,
Чтобы ты сделал мне предложение.
Ты хотел бы быть моим Хамфри Богартом –
Скажи-ка, где ты здесь видишь Касабланку?

Я не вижу ни единого шанса на хэппи-энд,
Даже если ты
До интимного разговора перемотаешь.
Я – не Мэрилин, ты – не Кэри Грант.
Уже ясно, что ты предпочитаешь блондинок.

И так происходит день за днём,
Но ты просто не хочешь этого понять.
Ходим вокруг да около –
Каждое слово будет унесено ветром.

Но только, если ты думаешь, если ты думаешь,
Что происходящее между нами –
Это большое кино, большое кино;
Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что они покажут это в большом кино,
В большом кино.

Посмотри мне в глаза, малыш!
Бонни и Клайд – этого не будет, увы.
Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что происходящее между нами – большое кино,
То ты не в том фильме.

Ты раскатываешь для меня
Розовую ковровую дорожку,
Большое количество фотовспышек.
Ты говоришь, что я тебе
Как воздух нужна.
Я лишь говорю: "Аста ла виста!"

Ведь мы ходим вокруг да около,
Но к Казановам у меня иммунитет.
Так происходит день за днём,
Ведь они не знают, что творят.

Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что происходящее между нами –
Это большое кино, большое кино;
Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что они покажут это в большом кино,
В большом кино.

Посмотри мне в глаза, малыш!
Бонни и Клайд – этого не будет, увы.
Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что происходящее между нами – большое кино,
То ты не в том фильме.

Я знаю, что никакого чуда не произойдёт.
Такова жизнь, Монти!

Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что происходящее между нами –
Это большое кино, большое кино;
Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что они покажут это в большом кино,
В большом кино.

Посмотри мне в глаза, малыш!
Бонни и Клайд – этого не будет, увы.
Если ты думаешь, если ты думаешь,
Что происходящее между нами – большое кино,
То ты не в том фильме.


1 – "Завтрак у Тиффани" (1961) – романтическая комедия, снятая режиссёром Блэйком Эдвардсом с участием Одри Хепбёрн и Джорджа Пеппарда.
2 – "Касабланка" (1942) – романтическая кинодрама, поставленная режиссёром Майклом Кёртисом, с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях.
3 – отсылка к фильму "Джентльмены предпочитают блондинок" (1953). В главных ролях два секс-символа Америки тех лет: брюнетка Джейн Рассел и блондинка Мэрилин Монро.
4 – отсылка к фильму "Унесённые ветром" (1939).
5 – отсылка к фильму "Бонни и Клайд" (1967).
6 – "Hasta la vista, baby" (с исп. "До свидания, детка") – ставшая крылатой фраза киборга Терминатора из фильма "Терминатор 2: Судный день", произносимая Арнольдом Шварценеггером.
7 – отсылка к фильму "Бунтарь без причины" (в немецком прокате "... denn sie wissen nicht, was sie tun") – молодёжная драма Николаса Рэя. В главной роли снялся Джеймс Дин, поп-икона американской молодёжи 1950-х.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни The Weeknd - Heartless


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх