Ностальгия, какое забавное ощущение…
Я чувствую себя истощённым от чувств, которые я раскрываю…
Сделай это или умри, я не собираюсь,
Но когда придет время, завернусь в белую ткань1.
Я читаю это, я говорю это ради моего здравомыслия…
Какое бы бедствие ни случилось, я сделал это для себя.
К черту все твои фантазии,
Ты змея, упавшая с лестницы.
Я предпочитаю говорить аналогиями,
Хватит с меня всех этих мокрых2.
И я не могу поверить, что ты моя семья,
Я не знаю, что дальше.
Мертвый мозг, по которому я никогда не скучаю.
Мой мозг живет с марихуаной3.
Могу ли я устоять перед темной пропастью?
Оставить след, без начала, просто существовать.
Мой разум в форме призмы,
И в такие времена я как в тюрьме.
Нет правды, как я чувствую в последнее время…
Нет света, если на кону мой взгляд…
И какую жизнь мне выбрать?
И что осталось, комната или пространство?
Есть слухи, с которыми нам приходится сталкиваться.
Я предпочитаю раньше, чем запоздало,
Я видел, как актеры после BAFTA были более натуральными4.
Я имею в виду, под дулом пистолета5
Я слышу, как они поют, это та же самая песень,
Они как спринтеры на длинной дистанции, Мо Фара6.
Они пытаются исправить то, что давно в прошлом,
не беспокойтесь.
Другого нет, мысли содрогаются от большинства влюбленных.
Я хочу спать с тобой, но все равно сон — кузен смерти7.
Итак, две недели, теперь четыре дюжины,
Годы, которые проходят мимо,
не могут нажать на перемотку назад,
Просто наблюдаю за своей жизнью и буду на правильной позиции.
Никто, никто не слушает меня… 8
Никто, никто не слушает
Никто, никто не слушает меня…
Никто, никто не слушает меня…
Автор перевода - Lisa_Payno