FOoL FOr YoU
This love is tainted
I need you and I hate it
You're caught between a dream and a movie scene
In a way, you know what I mean
When the darts just miss, I just can't resist it
Cause I'm a fool for you and the things you do
Cause I'm a fool for you and the things, the things you do
The things you do, the things you do
When you're looking like this
I just can't resist it
I know sometimes I hide it
But I can't this time cause it's gonna defeat me
But if you won't believe me, believe me
Cause I'm a fool for you and the things you do
Cause I'm a fool for you and the things, the things you do
The things you do, the things you do
I know, I know given a chance I'd do it again
Cause I can't help myself
Cause I can't stop myself
I just love being a fool for you
Cause I'm a fool for you and the things you do
Cause I'm a fool for you and the things, the things you do
The things you do, the things you do
This love is tainted
|
Без ума от тебя
Наша любовь ядовита,
Я до сих пор нуждаюсь в тебе и нанавижу это,
Ты застряла между сном и сценой из фильма,
В некотором смысле, ты знаешь, что я имею в виду.
Когда стрелы летят мимо цели, я не могу устоять.
Потому что я без ума от тебя и всего того, что ты делаешь,
Потому что я без ума от тебя и всего того, всего того, что ты делаешь,
Всего того, всего того, что ты делаешь.
Когда ты выглядишь вот так,
Я не могу устоять,
Знаю, иногда я скрываю свои чувства,
Но в этот раз я не смогу, потому что это сильнее меня,
Но если ты не поверишь мне, не поверишь мне, знай:
Я без ума от тебя и всего того, что ты делаешь,
Ведь я без ума от тебя и всего того, всего того, что ты делаешь,
Всего того, всего того, что ты делаешь.
Я знаю, дай ты мне шанс, я бы снова поступил также,
Потому что я не могу устоять перед тобой,
Потому что я не могу устоять перед тобой,
Мне просто нравится быть без ума от тебя.
Потому что я без ума от тебя и всего того, что ты делаешь,
Потому что я без ума от тебя и всего того, всего того, что ты делаешь,
Всего того, всего того, что ты делаешь.
Наша любовь ядовита.
Автор перевода - Евгения Фомина
|