Под небом Парижа
Летит песня,
Мм, мм…
Она родилась сегодня
В сердце одного парнишки.
Под небом Парижа
Шагают влюбленные,
Мм, мм…
Их счастье рождается
Под мелодию, созданную для них.
Под мостом Берси
Сидят философ,
Два музыканта, несколько зевак
И еще много людей.
Под небом Парижа
Хочется петь до самого вечера –
Мм, мм –
Гимн народа, влюбленного
В свой старый город.
Перед Собором Парижской Богоматери
Иногда назревает драма,
Но в Панаме
Всё может наладиться:
Несколько лучей
Летнего неба,
Аккордеон
Моряка –
И под небом Парижа
Расцветает надежда.
Под небом Парижа
Бежит весёлая река,
Мм, мм…
Она убаюкивает в ночи
Клошаров и проституток.
Под небо Парижа
Пташки Божии –
Мм, мм –
Слетаются со всего света,
Чтобы пощебетать друг с другом.
Небо Парижа
Таит для каждого свой секрет.
Двадцать веков оно влюблено
В наш остров Сен-Луи.
Когда он улыбается ему,
Оно облачается в свой голубой фрак,
Мм, мм…
Когда над Парижем идёт дождь,
Этот город несчастен.
Когда он слишком ревнив
К миллионам своих влюбленных, –
Мм, мм –
Над нами грохочет гром,
Сверкают молнии.
Но небо Парижа
Не может быть жестоким долго, –
Мм, мм, –
Поэтому, чтобы извиниться,
Оно дарит радугу на небе…
1 – Мост Берси – двухуровневый мост, возведенный в Париже в XIX веке во времена царствования Людовика Филиппа для переправы через Сену.
2 – Панама – жаргонное название Парижа, использовавшееся молодежью в начале XX века.
3 – Остров Сен-Луи – меньший из двух сохранившихся островов Сены в центре Парижа.
Автор перевода - Алекс