Перевод песни ZILLION - Denial

Denial

Try to walk
Slugging through the swamp
I’m getting mossed
Every time you try to talk
I feel the cost
Of everything we’ve washed
We cleaned the flock
Then we lined it up with chalk

All my friends
Blank faces
They float
Through spaces
Their souls
Keep changing
Behind the curtain
There’s no need for permission

In denial
Living in denial
In denial
Living in denial

If we let this go
It’ll carry on
Until the wheels fall off
And we hit the ground
So cover your ears
Wave and smile
In denial
Living in denial
You wanna break the chains
Of your father’s sins
But there’s no book
That’ll save your skin
So cover your ears
Wave and smile
Living in denial

Quit eating from the trough
Our bones have made the broth
Now go scrub and wash
Until the fringe falls off
We won’t know the cost
Till everything is lost
So go on fuck your flock
Until the fringe falls off

In denial
Living in denial
In denial
Living in denial

If we let this go
It’ll carry on
Until the wheels fall off
And we hit the ground
So cover your ears
Wave and smile
In denial
Living in denial
You wanna break the chains
Of your father’s sins
But there’s no book
That’ll save your skin
So cover your ears
Wave and smile
In denial
Living in denial

In denial
Living in denial

Отрицание

Пытаюсь выбраться,
Пробираясь сквозь болото.
Я теряюсь, 1
Каждый раз, когда ты пытаешься заговорить.
Я понимаю ценность
Всего, на что мы потратили силы – 2
Мы очистили стадо,
После чего обвели его мелом. 3

Все мои друзья
С пустыми лицами.
Они плывут
Сквозь пространства,
Их души
Продолжают меняться,
За кулисами
Нет необходимости в разрешениях.

В отрицании,
Живя в отрицании.
В отрицании,
Живя в отрицании.

Если мы просто забудем об этом,
Всё будет продолжаться,
Пока не наступит конец, 4
И мы рухнем вниз.
Так что закрываем ушки,
Улыбаемся и машем.
В отрицании,
Живя в отрицании.
Ты хочешь разорвать оковы
Грехов предков,
Но нет такой книги,
Что спасла бы твою шкуру.
Так что закрываем ушки,
Улыбаемся и машем.
Живя в отрицании.

Хватит есть из корыта,
Из наших костей получился бульон,
А теперь иди и попробуй отмыться,
Пока не избавишься от лишних. 5
Мы не узнаем цену,
Пока не потеряем всё,
Так что иди нафиг со своим стадом,
Пока не избавишься от лишних.

В отрицании,
Живя в отрицании.
В отрицании,
Живя в отрицании.

Если мы просто забудем об этом,
Всё будет продолжаться,
Пока не наступит конец
И мы рухнем наземь.
Так что закрываем ушки,
Улыбаемся и машем,
В отрицании,
Живя в отрицании.
Ты хочешь разорвать оковы
Грехов предков,
Но нет такой книги,
Что спасла бы твою шкуру.
Так что закрываем ушки,
Улыбаемся и машем.
В отрицании,
Живя в отрицании.

В отрицании.
Живя в отрицании.

1 – getting mossed – означает доминирование другого человека в любой форме соперничества
2 – washed – используется для описания общего чувства истощения, усталости и отсутствия мотивации
3 – lined it up with chalk – отсылка к меловой линии, проведенной вокруг трупа в фильмах; сама идея “линии” в основном вымышленная, поскольку она загрязняет исследование места преступления, так что по большему это служит более драматичной метафорой убийства
4 – Until the wheels fall off – часто подразумевается, что это означает “навсегда”, но в большинстве случаев означает “до тех пор, пока не произойдет что-то, что все испортит”
5 – fringe – кто-то посторонний, неважный. находящийся на задворках социальной группы, никто

Автор перевода - Katalina Midnighter
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barbra Streisand - What's on My Mind

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх