Перевод песни Bruno Pelletier (Брюно Пельтье) - Entre toi et moi

Entre toi et moi

Toi, c’est un c?ur qui bat en toi

Moi, c’est un c?ur qui bat en moi

Qu’est-ce que j’ai fait

Pour en arriver la

Mais qu’est-ce que j’ai fait

Si le destin me croit

Plus haut que l’au-dela

Meme au-dela d’y croire

Il fallait le vouloir

Tout au bout de nous trois

Il y a son regard

Il y a cette histoire

Gravee dans nos memoires

Tout c’que j’ai fait

Si c’etait a refaire un jour

Je referais

Ce chemin sans aucun regret

Car il restera toujours

Entre toi et moi

Il restera toujours

Tout c’qui ne se dit pas

Meme si demain

Tout s’arretait la

S’il n’y avait plus rien

Il sera toujours la

Si le temps est mensonge

Que la vie n’est qu’un songe

Nous n’avons pas reve

Nous n’avons pas triche

L’amour qui se prolonge

Dans cette eternite

Sera notre fierte

Tout c’que j’ai fait

Si c’etait a refaire un jour

Je referais

Ce chemin sans aucun regret

Car il restera toujours

Entre toi et moi

Il restera toujours

Tout cet amour-la

C’est une histoire de toujours

Depuis longtemps deja

Une vie apres l’amour

Entre toi et moi

Lui, c’est ton c?ur qui bat en lui

Lui, c’est mon c?ur qui bat en lui

Между мной и тобой

Ты – это сердце, которое бьётся в тебе.

Я – это сердце, которое бьётся во мне.

Что я сделал,

Чтобы этого достичь…

Но что я сделал,

Если судьба верит мне.

Выше поднебесья,

Даже за пределами веры…

Надо было просто этого захотеть.

Главное в нас троих –

Его взгляд,

Эта история,

Запечатлённая в нашей памяти.

Всё, что я сделал…

Если бы однажды пришлось начать заново,

Я бы вновь пошёл

По этому пути, ни о чём не сожалея.

Ведь он останется всегда

Между мной и тобой,

Останется всегда

Всё то, о чём не говорят.

Даже если завтра

Мир остановится,

Если не будет больше ничего,

Он всё равно будет…

Если время лжёт,

Что жизнь это только сон,

Нам это всё не приснилось.

Мы не жульничали,

Любовь, которая продолжается

В этой вечности

Станет нашей гордостью.

Всё, что я сделал…

Если бы однажды пришлось начать заново,

Я бы вновь пошёл

По этому пути, ни о чём не сожалея.

Ведь он останется всегда

Между мной и тобой,

Останется всегда

Вся эта любовь.

Это – история на века

Уже давно.

Жизнь после любви

Между мной и тобой.

Он – это твоё сердце, которое бьётся в нём.

Он – это моё сердце, которое бьётся в нём.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх