Перевод песни Iggy Pop - Lust for Life

Lust for Life

Here comes Johnny Yen again
With the liquor and drugs
And the flesh machine
He’s gonna do another strip tease
Hey man, where’d ya get that lotion?
I’ve been hurting since I’ve bought the gimmick
About something called love
Yeah, something called love
Well, that’s like hypnotizing chickens

Well, I’m just a modern guy
Of course, I’ve had it in the ear before

I have a lust for life
’cause of a lust for life

I’m worth a million in prizes
With my torture film
Drive a GTO, wear a uniform
All on a government loan
I’m worth a million in prizes
Yeah, I’m through with sleeping on the sidewalk
No more beating my brains
No more beating my brains
With liquor and drugs
With liquor and drugs

Well, I’m just a modern guy
Of course, I’ve had it in my ear before

Well, I’ve a lust for life
’cause of a lust for life…

Well, I’m just a modern guy
Of course, I’ve had it in my ear before

Well, I’ve a lust for life
’cause I’ve a lust for life

Here comes Johnny Yen again
With the liquor and drugs
And the flesh machine
He’s gonna do another strip tease
Hey man, where’d ya get that lotion?
Your skin starts itching once you buy the gimmick
About something called love
Love, love, love
Well, that’s like hypnotizing chickens

Well, I’m just a modern guy
Of course, I’ve had it in the ear before

And I’ve a lust for life
’cause I’ve a lust for life…

Жажда жизни*

А вот и снова Джонни Йен (1)
С выпивкой и наркотиками
И мясной машиной:
Он снова собирается устроить здесь стриптиз –
Эй, мужик, где достал такое бухло?
У меня все болит с тех пор, как я купился на этот фокус
Под названием “любовь” –
Да, такую штуку под названием “любовь”:
Мы под ней – как загипнотизированные цыплята.

Что ж, я – всего лишь парень своего времени,
И, конечно, я уже слышал об этом…

Но у меня есть жажда жизни,
У меня есть жажда жизни!

Cо своим кровавым фильмом
Я стою миллиона долларов:
Ношу униформу, езжу на “Феррари”,
Купленной на государственную ссуду;
Я – приз на миллион долларов:
Покончено с ночевками на мостовой
И бомбардировкой мозгов
(И бомбардировкой мозгов)
Выпивкой и наркотиками
(Выпивкой и наркотиками)

Что ж, я – всего лишь парень своего времени,
И, конечно, я уже слышал об этом…

Но у меня есть жажда жизни,
У меня есть жажда жизни!

Что ж, я – всего лишь парень своего времени,
И, конечно, я уже слышал об этом…

Но у меня есть жажда жизни,
У меня есть жажда жизни!

А вот и снова Джонни Йен
С выпивкой и наркотиками
И мясной машиной:
Он снова собирается устроить здесь стриптиз –
Эй, мужик, где достал такое бухло?
У меня все болит с тех пор, как я купился на этот фокус
Под названием “любовь” –
Любовь, любовь, любовь…
Мы под ней – как загипнотизированные цыплята.

Что ж, я – всего лишь парень своего времени,
И, конечно, я уже слышал об этом…

Но у меня есть жажда жизни,
У меня есть жажда жизни!

1 – Джонни Йен – фигура, упоминающаяся в романе У. Берроуза “Билет, который лопнул”. На протяжении первого куплета песни встречается еще несколько отсылок к этому произведению.

Автор перевода - Psychea
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Helloween - Just a Little Sign

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх