Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Merci, monsieur, tres peu pour moi

Merci, monsieur, tres peu pour moi

Non, monsieur, moi je ne sais rien

Des rendez-vous au petit jour

Et des endroits vraiment tres bien

Ou s’en va se cacher l’amour.

Plus que les perles de l’Asie

Et des bijoux pour tous mes doigts

J’aime bien le perles de pluie

Que le ciel met sur moi.

Merci, monsieur, tres peu pour moi,

Pour moi, monsieur, la vie est belle.

Et je vis au grand jour

Au bras de mon amour.

Merci, monsieur.

Merci, monsieur, tres peu pour moi,

Je ne suis pas la demoiselle

Que l’on rejoint le soir

Quand l’ombre devient noire.

O non, monsieur.

Si pour vous l’amour est un jeu,

Je ne joue pas a ce jeu-la.

Je suis restee un peu fleur bleue

Et je veux un c?ur tout a moi.

Non, monsieur, moi je ne veux pas

Etre cachee comme un secret.

Je vous en prie, n’insistez pas.

N’ayez pas de regrets.

Merci, monsieur, tres peu pour moi,

Pour moi, monsieur, la vie est belle.

Et je vis au grand jour

Au bras de mon amour.

Merci, monsieur.

Merci, monsieur, tres peu pour moi,

Je ne suis pas la demoiselle

Que l’on rejoint le soir

Quand l’ombre devient noire.

O non, monsieur.

La la la la la la la la la la

Pour moi cet amour-la

O non merci, monsieur, tres peu pour moi.

Je n’en veux pas.

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного

Нет, мсье, я ничего не знаю

О свиданиях на рассвете

И об этих милых уголках,

Где прячется любовь.

Всем жемчужинам Азии

И кольцам на моих пальцах

Я предпочитаю жемчужины из дождя,

Которыми меня украшает небо.

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного

Для меня, мсье, жизнь прекрасна,

Я живу открыто

В объятиях моей любви.

Мерси, мсье

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного

Я не та девица,

К которой приходят вечером,

Когда наступают сумерки,

О нет, мсье!

Если для Вас любовь – это игра,

То я не играю в такие игры,

Я осталась немного сентиментальной

Мне нужно сердце, полностью принадлежащее мне.

Нет, мсье, я не хочу,

Чтобы меня скрывали, как секрет.

Прошу Вас, не настаивайте!

Не нужно сожалений!

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного

Для меня, мсье, жизнь прекрасна,

Я живу открыто

В объятиях моей любви.

Мерси, мсье

Мерси, мсье, мне нужно совсем немного

Я не та девица,

К которой приходят вечером,

Когда наступают сумерки,

О нет, мсье!

Лалалалала…

Для себя такой любви,

О нет, мсье, мне нужно совсем немного,

Я не хочу.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх