Перевод песни Wolf Down - Against the Grain

Against the Grain

Strike a match
Ignite the minds
Indifference is a virus
Fought by renegades that won’t subside
Defying the state of structural oppression
Let anger, let passion
Become a weapon
Forever against the grain
Life is more than just a pulse
What we strive for is change
Nothing will ever stay the same (stay the same)

The middle of the road is paved with ignorance and apathy
The weariness of this world won’t get the best of me

Strike a match
Ignite the minds
No more denial
We still fight.

Против течения

Чиркни спичкой,
Разожги умы.
Равнодушие – это вирус,
С которым борются непримиримые нонконформисты,
Бросающие вызов состоянию структурного гнёта.
Пусть злость, пусть страсть
Станут оружием.
Навеки против течения.
Жизнь – больше, чем просто пульс.
Перемены – то, чего мы добиваемся.
Ничто не останется неизменным (неизменным).

Посередине дорога вымощена невежеством и безразличием.
Утомлённость этого мира меня не одолеет.

Чиркни спичкой,
Разожги умы.
Никакого больше отрицания,
И всё же мы боремся.

Автор перевода - Алина Соболева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни SZA - The Weekend

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх