О способах перевода песен на другой язык

3223eСегодня довольно популярными среди эстрадных певцов является исполнение уже известных зарубежных песен, переведенных на русский язык. Обратный процесс перевода (с русского на английский, например) также не менее распространен. Многие музыкальные исполнители более “скромного масштаба”, не имея возможности заказать профессиональный перевод той песни, которую им хотелось бы спеть на другом языке, пытаются осуществить его сами.

Для этого можно использовать автоматический перевод – его осуществляет машина. За качество такого перевода никто Вам не поручится, но зато это самый доступный и нетрудоемкий из всех способов.

Более качественным является стихотворный (или рифмованный) – когда исходное смысловое содержание песни “укладывается” в несколько другие словесные рамки, свойственные другому языку.

Самым высокоуровневым переводом считается эквиритмический – он сохраняет исходный стихотворной размер. Он не так точно передает смысл песни, но только таким способом можно спеть музыкальное произведение, чтобы оно на слух напоминало оригинальное звучание. Конечно, все зависит от уровня знания языка, но и поэтические способности здесь играют далеко не последнюю роль. Начать можно с пословной корректировки машинного перевода, а затем перейти к эквиритмического.

Если вы любите необычную музыку, то вам может понравиться этническая музыка. Этно и фолк музыканты Trec Studio имеют большой репертуар необычных и интересных композиций. Вы можете заказать артистов на свое мероприятие и приятно удивить собранных гостей.

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх