Переводим песню: просто и интересно
16.06.2014
Людям, которые занимаются изучением иностранного языка, известно, что перевод песен на родной язык является хорошей практикой. Предлагаем вашему вниманию несколько советов по поводу того, как просто и с интересом переводить иностранные песни на родной язык.
- Найдите текст песни, которую хотите перевести. В идеале вам следует распечатать текст: так будет гораздо удобнее работать.
- Далее включите выбранную песню. Читайте текст во время его звучания. Также будет хорошо, если вы включите видеоклип с исполнением песни. Это может быть как запись, сделанная с музыкального канала на iptv, так и найденный в Интернете клип.
- После этого возьмите словарь и карандаш. Подчеркните слова, значение которых вы не знаете. Переведите данные слова.
- После того, как все непонятные моменты в песне выяснены, разберитесь, понимаете ли вы теперь общий смысл песни. Если смысл неясен, стоит перевести текст слово за словом.
- В случае, если вы обладаете поэтическим даром, можете сделать неточный перевод с соблюдением ритма, размера и рифмы в тексте. В противном случае ограничьтесь дословным переводом.
- Далее вам следует проконсультироваться либо с носителями языка, с которого переведена песня, либо с людьми, которые хорошо знают язык. Покажите им текст, обсудите допущенные вами ошибки и подкорректируйте конечный результат.
Если проводить подобную практику хотя бы 2-3 раза в неделю, уже спустя несколько месяцев вы заметите результат. У вас не только увеличиться словарный запас, но и улучшиться произношение и восприятие изучаемого иностранного языка. Дерзайте!
Комментарии