Лучи «Суперзвезды»1 ослепят меня,
Но я не почувствую печали,
Как это обычно бывает,
Потому что вижу тебя среди группы поддержки.
Я была нездорова и устала от всего,
Когда прошлой ночью звонила тебе из Глазго2.
Всё, что я могла — это есть, спать и петь,
Мечтая, чтобы каждое такое шоу оказалось последним.
Так что представь, как я была рада узнать, что ты придешь.
Неожиданно я почувствовала себя лучше,
И всё пошло по-другому,
Когда я вышла на сцену.
Сегодня огни «Суперзвезды» отыщут меня,
Сияя, подобно солнцу.
(Су-пер Тру-пер)
Улыбайся, веселись,
(Су-пер Тру-пер)
Чувствуй себя героем!
Сегодня лучи «Суперзвезды» ослепят меня,
Но я не почувствую печали,
(Су-пер Тру-пер)
Как это обычно бывает,
(Су-пер Тру-пер)
Потому что вижу тебя среди группы поддержки.
Всматриваюсь в лица двадцати тысяч твоих друзей:
Разве кто-то из них может быть одинок?
Обладая нескончаемым успехом,
Я по-прежнему думаю только о тебе.
Бывают мгновения, когда мне кажется, что я схожу с ума,
Но в итоге всё будет хорошо.
(Ты скоро всё изменишь)
Всё будет по-другому,
Когда я выйду на сцену.
Сегодня огни «Суперзвезды» отыщут меня,
Сияя, подобно солнцу.
(Су-пер Тру-пер)
Улыбайся, веселись,
(Су-пер Тру-пер)
Чувствуй себя героем!
Сегодня лучи «Суперзвезды» ослепят меня,
Но я не почувствую печали,
(Су-пер Тру-пер)
Как это обычно бывает,
(Су-пер Тру-пер)
Потому что вижу тебя среди группы поддержки.
Я встречу тебя, когда ты приедешь.
Только видя тебя, я пойму, что всё еще жива.
И когда ты заключишь меня в объятья
И крепко прижмешься ко мне,
Я пойму, что именно это будет главным на сегодня.
Сегодня огни «Суперзвезды» отыщут меня,
Сияя, подобно солнцу.
Улыбайся, веселись,
Чувствуй себя героем!
Сегодня лучи «Суперзвезды» ослепят меня,
Но я не почувствую печали,
(Су-пер Тру-пер)
Как это обычно бывает,
(Су-пер Тру-пер)
Потому что вижу тебя среди группы поддержки.
1) Super Trouper («Суперзвезда») — марка прожекторов, освещавших сцену во время выступления первых исполнителей этой песни — шведской группы АВВА. Их яркий свет слепил музыкантам глаза и очень раздражал их (известно, что те больше предпочитали работать в студии). Песня появилась как своеобразная реакция на просьбу фанатов почаще выезжать на гастроли.
2) Глазго — второй по значению город Шотландии
Автор перевода - Darth Veter