Sistine Chapel Ceiling
I took a breath onto a canvas
I could not have cared less
About the words spilling
Out of my mouth in blue and green
It was the nicest sound I'd ever seen
To come stumbling out of my frozen mouth
Sitting in a corner
Smoking a half drug cigarette
Sitting in a corner
My half imagined statuette
And with my hand upon my heart
I'll say that she's perfect
And with my hand upon my heart
I'll say that she worth it and we all go
Up on the ceiling, I'm going
Up on the ceiling, I'm going up, up
Up on the ceiling, I'm going
Up on the Sistine Chapel ceiling, I'm up
|
Потолок Сикстинской капеллы
Я дыхнул на холст.
Мне были абсолютно безразличны
Слова, изливающиеся
Из моего рта голубым и зеленым цветом.
Это был лучший звук, который мне доводилось видеть
Выходящим, запнувшись, из моего застывшего рта.
Сидишь в углу,
Куря полу-наркотическую сигарету.
Сидишь в углу,
Моя наполовину вымышленная статуэтка.
И, положив руку на сердце,
Я скажу, что она идеальна.
И, положив руку на сердце,
Я скажу, что она этого достойна, и мы все уйдём.
Я поднимаюсь вверх, к потолку,
Я поднимаюсь вверх, к потолку, вверх, вверх.
Я поднимаюсь вверх, к потолку,
Я поднимаюсь вверх, к потолку Сикстинской капеллы. Я наверху.
Автор перевода - Дмитрий из Тюмени
|