Перевод текста песни Alan Jackson - Buicks to the moon

Представленный перевод песни Alan Jackson - Buicks to the moon на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Buicks to the moon

How long will I love you
I don't really know
I'd like to think forever
Is how far we could go
So let me paint a picture
Of how it's gonna be
The day you don't mean everything to me

When a nickel's worth a dollar
And gold ain't worth a dime
When they build a ship on waters
That will take you back in time
When the stars have all been counted
And I stop lovin' you
Honey they'll be driving Buicks to the moon

Now you don't have to worry
About what comes to pass
This old world may wear out
But my love's gonna last
If they ever build that highway to the moon
I'll just find something else to promise you

When a nickel's worth a dollar
And gold ain't worth a dime
When they build a ship on waters
That will take you back in time
When the stars have all been counted
And I stop lovin' you
Honey they'll be driving Buicks to the moon

Oh when the stars have all be counted
And I stop lovin' you
Honey they'll be drivin' Buicks to the moon

На бьюиках1 до луны

Как долго я буду любить тебя?
Я правда не знаю,
Мне хочется верить, что мы могли бы
Провести вместе вечность.
Давай представим себе,
Как это будет – ты перестанешь
Быть для меня важнее всего в тот день,

Когда за пять центов станут давать доллар,
А золото не будет стоить и ломаного гроша.
Когда на воде построят корабль,
Cпособный перенести в прошлое,
Когда пересчитают все звезды.
Я перестану любить тебя, милая,
Когда на бьюиках будут гонять на луну.

Тебе не стоит волноваться о том,
Что произойдет.
Всему в этом старом мире может наступить конец,
Но моя любовь будет длиться вечно.
И если когда-нибудь построят дорогу на луну,
Я просто пообещаю тебе что-то другое.

Когда за пять центов станут давать доллар,
А золото не будет стоить и ломаного гроша.
Когда на воде построят корабль,
Cпособный перенести в прошлое,
Когда пересчитают все звезды.
Я перестану любить тебя, милая,
Когда на бьюиках будут гонять на луну.

О, когда пересчитают все звезды,
Я перестану любить тебя, милая,
Если на бьюиках будут гонять на луну.
1) Бьюик – марка легкового автомобиля.

Автор перевода - Просто меломан

Смотрите также: Перевод песни Alan Jackson - If I had you


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх