Перевод песни Alessia Cara - OKAY OKAY

OKAY OKAY

Da da da da da da da da
Da  da da da da da da
Da  da da da da da da da
Da da da da da da
(Okay)

My  best friend said to me
"I  know just what we need:
A song of yours that we
Could  feel ourselves to"

I said it'd be a test
'Cause you know I'm always stressed
Come to think of it I guess
I've  never cared to

She said, "You won't know
If you never commit"
So here's me
Convincing myself
I'm the sh-

I'm a million trick pony
The number one and only
On a scale of 1 to 10, I'm at 11
(Okay, okay)
Turn pain into a paycheck
Should see me in a sundress
I do it all with ease
I should give lessons
(Okay, okay, okay)

Maybe if I write it down
I'll make it real somehow
'Cause everyone's allowed
To feel amazing

And I'll never know if
I never commit
So here's me
Convincing myself
I'm the sh-

I'm a million trick pony
The number one and only
On a scale of 1 to 10, I'm at 11
(Okay, okay)
Turn pain into a paycheck
Should see me in a sundress
I do it all with ease
I should give lessons
(Okay, okay, okay)

Fake it until I make it
Ring true
One day I'ma be better
At feelin' cool
Fake it until I make it
Ring true
One day I'ma be better
At feelin' like a

A million trick pony
The number one and only
On a scale of 1 to 10, I'm at 11
(Okay, okay)
Turn pain into a paycheck
Should see me in a sundress
I do it all with ease
I should give lessons
(Okay, okay, okay)

ВОТ ТАК

Да-да-да-да-да-да-да-да,
Да-да-да-да-да-да-да,
Да-да-да-да-да-да-да-да,
Да-да-да-да-да-да
(Вот так).

Моя лучшая подруга сказала мне:
"Я знаю, чего нам нужно:
Твою песню, под которую
Мы сможем ощущать себя офигенно".

Я ответил, что это та ещё проблема,
Ведь я постоянно депрессую,
Пришлось задуматься над этим, видимо,
Мне всегда было всё равно.

Она сказала: "Ты никогда не узнаешь ответа,
Если не решишься".
Ну так вот, сейчас
Я буду убеждать себя,
Что я самая оху…

Я далеко не актриса одной роли,
Единственная такая неповторимая,
По шкале от 1 до 10 я все 11
(Вот так, вот так).
Превращаю свою боль в банковские счета,
Вам стоит увидеть, как я отжигаю в сарафане,
Я так легко всё это делаю,
Мне нужно этому обучать других
(Вот так, вот так, вот так).

Может, если я запишу эти слова,
То они вдруг станут реальностью,
Ведь всем разрешено
Чувствовать себя обалденно.

И я никогда не узнаю,
Если не решусь на это.
Ну так вот, сейчас
Я буду убеждать себя,
Что я самая оху…

Я далеко не актриса одной роли,
Единственная такая неповторимая,
По шкале от 1 до 10 я все 11
(Вот так, вот так).
Превращаю свою боль в банковские счета,
Вам стоит увидеть, как я отжигаю в сарафане,
Я так легко всё это делаю,
Мне нужно этому обучать других
(Вот так, вот так, вот так).

Буду делать вид, пока так не будет
На самом деле,
Однажды я научусь
Быть клёвой.
Буду делать вид, пока так не будет
На самом деле,
Однажды я научусь
Быть такой, как…

Я далеко не актриса одной роли,
Единственная такая неповторимая,
По шкале от 1 до 10 я все 11
(Вот так, вот так).
Превращаю свою боль в банковские счета,
Вам стоит увидеть, как я отжигаю в сарафане,
Я так легко всё это делаю,
Мне нужно этому обучать других
(Вот так, вот так, вот так).

Автор перевода - slavik4289
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mark Knopfler - Rear view mirror

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх