Перевод песни All time low - Caroline

Caroline

Spend another weekend, getting closer than your clothes
In and out of bed you always keep me on my toes
And after all disaster, you’re such a pretty mess
You’re a ticking time bomb darling, wrapped up in a dress

It’s always her and me and you

Caroline, you keep me up at night
You’re the only one I wanna do
Caroline, please take me home tonight
Tell your friend there’s just no room for two,
Because you’re the only one I wanna do

I can’t count out the messages that left me on my phone
Saying she’s got no regrets,
But hates sleeping alone

Stuck inside your hurricane,
How’d it come to this?
Check it off your bucket list,
Seal it with a kiss

It’s always her and me and you

Caroline, you keep me up at night
You’re the only one I wanna do
Caroline, please take me home tonight
Tell your friend there’s just no room for two,
Because you’re the only one I wanna do

Caroline, you keep me up at night
You’re the only one I wanna do

Caroline, you keep me up at night
You’re the only one I wanna do
Caroline, please say I’m yours tonight
Tell your friends there’s just no room for two,
Because you’re the only one I wanna do

Кэролайн

Ещё одни выходные позади: ближе быть уже нельзя.
В жизни и в постели — ты всегда держишь в напряжении.
Но после всех передряг твои заморочки мне только в радость.
Милая, ты как тикающая бомба, упакованная в платье.

Мы всегда втроём: я, ты и она.

Кэролайн, из-за тебя я не сплю по ночам.
Ты — моё любимое занятие.
Кэролайн, пригласи меня домой сегодня,
Скажи подруге, что она здесь ни к чему,
Потому что моё любимое занятие — это ты.

Во «входящих» куча сообщений:
Она говорит, что ни о чём не жалеет,
Но ненавидит засыпать в одиночестве.

Я застрял в твоём урагане.
И как это вышло?
Черкни галочку в своём списке желаний
И поставь печать поцелуем.

Мы всегда втроём: я, ты и она.

Кэролайн, из-за тебя я не сплю по ночам.
Ты — моё любимое занятие.
Кэролайн, пригласи меня домой сегодня,
Скажи подруге, что она здесь ни к чему,
Потому что моё любимое занятие — это ты.

Кэролайн, из-за тебя я не сплю по ночам.
Ты — моё любимое занятие.

Кэролайн, из-за тебя я не сплю по ночам.
Ты — моё любимое занятие.
Кэролайн, пригласи меня домой сегодня,
Скажи подруге, что она здесь ни к чему,
Потому что моё любимое занятие — это ты.

Автор перевода - Бусоедова Дарья
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Ozzy Osbourne - Straight to hell

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх