Перевод песни Alligatoah - ICH FÜHLE DICH

ICH FÜHLE DICH

Da ist eine Präsenz, die man sofort wahrnimmt
Ein bisschen wie ein Handymast im Vorgarten
Den aber sonst keiner sieht wie ein Spukphänomen
Ein bisschen wie ‘nem Arzt von einem Ufo erzählen
So wie synchrone Gedanken mit deinem Zwillingsbro
Obwohl du auf Sylt und er in Sydney wohnt, ein bisschen so
Oder wie in ‘ner alten Kapelle
Auch wenn man weiß, dass es Geister nicht gibt
Ein bisschen wie ein Ohrwurm, aber von einem Gesicht
Ich habe gehört, es gab mal einen Menschen
Der Radiofrequenzen im Zahngold empfängt
Ein bisschen so, nur ohne Zahngold und ohne Radiofrequenzen
Ein bisschen wie, wenn Hunde plötzlich winseln und jaulen
Und Vögel tiefer fliegen und das alles in meinem Bauch

Ja!
Kann nicht mehr schlafen, als wäre es Vollmond
Mich ruhig zu verhalten, versuch’ ich erfolglos
Es kribbelt im Nacken, ich hoffe, das soll so
Es klingt vielleicht ein bisschen esoterisch, aber

Ich fühle dich
Alles, was du machst, ist der Übershit
Ich seh’ das, ich berühr’ dich nicht
Doch ich fühle dich

Ich fühle dich
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
Zwei Meter Gänsehaut
Lügen nicht, ich fühle dich

Du bist wie Staub, ich nehm’ dich wahr, aber nicht visuell
Ein bisschen wie die schönste Allergie der Welt
Als ob Schamanen mich heilen müssten mit etwas Frischluft
Ein bisschen Homöopathie, ein bisschen Exorzismus
Oder wie dieses sichere Gefühl, dass Schrecken naht
Ich relate mit diesem Becherglas von Jurassic Park
Ein bisschen wie die Frage, ob zuhause noch der Herd brennt
So nistet es in meinem Kopf und raubt mir meine Nerven
Es ist Chemieunterricht, ich reagiere auf dich
Ein bisschen wie ein niedlicher Biss
Ein bisschen wie ein Parasit im Bein
Ist es nicht gruselig, verliebt zu sein?

Kann nicht mehr schlafen, als wäre es Vollmond
Mich ruhig zu verhalten, versuch’ ich erfolglos
Es kribbelt im Nacken, ich hoffe, das soll so
Es klingt vielleicht ein bisschen esoterisch, aber

Ich fühle dich
Alles, was du machst, ist der Übershit
Ich seh’ das, ich berühr’ dich nicht
Doch ich fühle dich

Ich fühle dich
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
Zwei Meter Gänsehaut
Lügen nicht, ich fühle dich

Aufstand an den Armhaaren
Es vibriert in der Brust
Wangen färben sich alarmfarben
Du liegst in der Luft und

Ich fühle dich
Alles, was du machst, ist der Übershit
Ich seh’ das, ich berühr’ dich nicht
Doch ich fühle dich

Ich fühle dich
Egal, ob du hier oder da drüben sitzt
Zwei Meter Gänsehaut
Lügen nicht, ich fühle dich

Я чувствую тебя

Это присутствие, которое улавливаешь сразу,
Это немного как сотовая вышка в палисаднике.
Которую никто больше не видит, словно явление призрака.
Это все равно что рассказывать врачу об НЛО,
Это будто синхронные мысли с твоим братом-близнецом,
Хотя ты живешь на Зильте, а он в Сиднее, вроде того.
Или как в старой часовне,
Даже если ты знаешь, что привидений нет,
Это вроде ушного червя, только от лица.
Я слышал, когда-то был человек,
Который ловил радиочастоты через золото в зубах.
Типа того, но без зубного золота и без радиочастот.
Это как когда собаки внезапно скулят и воют,
И птицы летают ниже, и все это у меня в животе.

Да!
Не могу спать, будто сейчас полнолуние.
Пытаюсь сохранять спокойствие, но безуспешно.
Покалывает в затылке, надеюсь, так и должно быть.
Это может звучать чуть эзотерически, но

Я чувствую тебя.
Все, что ты делаешь, — это топовая фигня.
Я вижу это, не касаюсь тебя,
Но я чувствую тебя.

Я чувствую тебя.
Неважно, сидишь ли ты здесь или там,
Два метра мурашек
Не лгут, я чувствую тебя.

Ты будто пыль, я воспринимаю тебя, но не визуально.
Это что-то вроде самой красивой аллергии в мире,
Как будто шаманы должны были исцелить меня свежим воздухом,
Немного гомеопатии, немного экзорцизма.
Или словно это уверенное чувство, что грядет ужас.
Я ассоциирую себя с этим стаканом из “Парка Юрского периода”,
Это слегка как вопрос, горит ли дома плита.
Оно вьет в моей голове гнездо и лишает меня нервов.
Это урок химии, я реагирую на тебя,
Немного как милый укус, 1
Немного как паразит в ноге.
Разве это не жутко — быть влюбленным?

Не могу спать, будто сейчас полнолуние.
Пытаюсь сохранять спокойствие, но безуспешно.
Покалывает в затылке, надеюсь, так и должно быть.
Это может звучать чуть эзотерически, но

Я чувствую тебя.
Все, что ты делаешь, — это топовая фигня.
Я вижу это, не касаюсь тебя,
Но я чувствую тебя.

Я чувствую тебя.
Неважно, сидишь ли ты здесь или там,
Два метра мурашек
Не лгут, я чувствую тебя.

Восстание волос на руках,
Вибрация в груди,
Щеки окрашиваются в тревожные цвета,
Ты паришь в воздухе, и

Я чувствую тебя.
Все, что ты делаешь, — это топовая фигня.
Я вижу это, не касаюсь тебя,
Но я чувствую тебя.

Я чувствую тебя.
Неважно, сидишь ли ты здесь или там,
Два метра мурашек
Не лгут, я чувствую тебя.

1 — Игра слов: ein bisschen может означать как “немного”, так и уменьшительно-ласкательный вариант слова “укус”.

Автор перевода - Denath
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Solence - A banger a day keeps the doctor away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх