Перевод песни Amel Bent - Ou je vais ?

Ou je vais ?

Chanter,

chanter pour se dessiner un monde

C’est pas si loin le temps

ou je m’en allais,

Errer, pour sentir les melodies

qui m’inondaient d’espoir,

Je chantais pour oublier

Tapis dans l’ombre,

Tu me regardes dans les yeux

me prends par la main,

et me souris enfin,

D’un geste tu m’apaises

et me rechauffe un peu

Je suis bien,

mais est-ce vraiment ce que je veux ?

Mais qu’est-ce que j’ai fait ?

Ou je vais ?

Ce poeme, est un adieu a ce que j’etais.

Pourquoi moi ? Je ne sais pas

Quel est ce monde ou tu m’emmenes ?

Et je revois,

le cours de ma vie

Je crains que rien ne sois plus pareil,

mais je ne regrette rien !

Non, je ne regrette rien …

Pleurer,

pleurer mes amis

mes illusions,

Purifier derriere les murs d’une prison,

Dorer, mais garder l’envie,

Vivre ma passion

qui separe un ecran de television,

Sortis de l’ombre,

Je te regarde dans les yeux,

Et je te sens si fragile

dans ton chateau d’argile,

D’un geste tu me nargues,

Et disparais un peu ainsi soit-il …

Car c’est vraiment ce que je veux !

Mais qu’est-ce que j’ai fait ?

Ou je vais ?

Ce poeme, est un adieu a ce que j’etais.

Pourquoi moi ? Je ne sais pas

Quel est ce monde ou tu m’emmenes ?

Et je revois,

le cours de ma vie

Je crains que rien ne sois plus pareil,

mais je ne regrette rien !

Non, je ne regrette rien

Mais qu’est-ce que j’ai fait ?

Ou je vais ?

Ce poeme, est un adieu a ce que j’etais.

Pourquoi moi ? Je ne sais pas

Quel est ce monde ou tu m’emmenes ?

Et je revois,

le cours de ma vie

Je crains que rien ne sois plus pareil,

mais je ne regrette rien !

Oooh

Qu’est-ce qu’il m’arrive ?

Je derive,

et ce poeme, est un adieu a ce que j’etais.

Pourquoi moi ? Je ne sais pas

Tout ces delires, ou tu m’emmenes !

Et je revois,

le cours de ma vie

Je crains que rien ne sois plus pareil,

mais je ne regrette rien !

Oooooh

Non, Je ne regrette rien …

Куда я иду?

Петь,

Петь, чтобы изменить мир,

Совсем недавно

Я ушла отсюда.

Бродить, чтобы чувствовать музыку,

Наполняющую меня надеждой,

Я пела, чтобы забыть.

Спрятавшись в тени,

Ты смотришь мне в глаза,

Берёшь меня за руку,

И, наконец, улыбаешься мне.

Ты успокаиваешь меня жестом

И немного согреваешь,

Мне хорошо,

Но этого ли я на самом деле хочу?

Но что я сделала?

Куда я иду?

Эта поэма – прощание с той, которой я была

Почему я? Я не знаю

Что это за мир, куда ты уносишь меня.

И я снова вижу

Свой жизненный путь.

Я боюсь, что уже ничего не будет, как прежде,

Но я ни о чём не жалею!

Нет, я ни о чём не жалею…

Оплакивать

Оплакивать моих друзей,

Мои иллюзии,

Очищать за тюремными стенами,

Золотить, но хранить желание,

Проживать страсть,

Что отделяет телеэкран.

Ты вышел из тени,

И я смотрю тебе в глаза,

И ты кажешься мне таким хрупким

В твоём глиняном замке.

Жестом ты подтруниваешь надо мной

И как будто исчезаешь…пусть так,

Потому что это то, чего я хочу!

Но что я сделала?

Куда я иду?

Эта поэма – прощание с той, которой я была

Почему я? Я не знаю

Что это за мир, куда ты уносишь меня.

И я снова вижу

Свой жизненный путь.

Я боюсь, что уже ничего не будет, как прежде,

Но я ни о чём не жалею!

Нет, я ни о чём не жалею…

Но что я сделала?

Куда я иду?

Эта поэма – прощание с той, которой я была

Почему я? Я не знаю

Что это за мир, куда ты уносишь меня.

И я снова вижу

Свой жизненный путь.

Я боюсь, что уже ничего не будет, как прежде,

Но я ни о чём не жалею!

Оооо

Что со мной происходит?

Я теряю разум,

Эта поэма – прощание с той, которой я была

Почему я, я не знаю

Всё это безумие, куда ты уносишь меня.

И я снова вижу

Направление своей жизни.

Я боюсь, что ничего не будет, как прежде,

Но я ни о чём не жалею!

Ооооо

Нет, я ни о чём не жалею…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Katy Perry - Dark horse

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх