Перевод песни Ankor - Nana

Nana

Dear friend I know you can’t notice
But you don’t have that sweet taste anymore
That made me forget it faded
Been too long since I last heard your voice
Tell me are you that happy by his side? Are you?
Tell the truth, speak to me

I know sometimes we used to fight
I know we were so different
But it was real

Ah, before watching all disappear
Day by day, day by day
I would prefer the pain of everything
Burning down, crashing down

The one who’s going mad is me
All you have to think about is pleasing me
Forget about her
Forget those times
Now you’re mine
You belong to me

The squeaking of the bed
Hearing the glass break

I decided to break everything
Now I don’t feel sadness
We’re together even if we’re torn

Ah, before watching all disappear
Day by day, day by day
I would prefer the pain of everything
Burning down, crashing down

Everyone’s asking if I am in love
In a certain way I am
Not how they think
I know you feel the same
Everyone’s asking if I am in love
In a certain way I am
Not how they think
I know you feel the same

Ah, before watching all disappear
Day by day, day by day
I would prefer the pain of everything
Burning down, crashing down

Нана*

1 Это, наверно, не так очевидно,
Но общение больше не доставляет нам радости,
И я забыла то время, ничего не осталось.
Так давно я не слышала твой голос,
Скажи, ты, конечно, счастлива с ним? Да?
Скажи, что это так, говори!

Случались и ссоры – всякое было.
Мы очень разные, это правда.
Но что-то между нами всё-таки было.

О, я не могу потерять тебя,
Не могу, просто не могу.
Что угодно, только не это –
Я больше не чувствую боли, не чувствую ничего.

Известно, что к этому привело…
Ты должен думать лишь о том, как сделать меня счастливой.
Забудь о ней,
Забудь о том, что было между вами.
Теперь ты со мной,
Ты принадлежишь мне.

Стон пружин,
Звук разбитого стекла.

Я решила крушить всё вокруг,
Теперь мне не так грустно.
Мы любим друг друга, и что бы не встало между нами.

О, я не могу потерять тебя,
Не могу, просто не могу.
Что угодно, только не это –
Я больше не чувствую боли, не чувствую ничего.

Меня часто спрашивают, наверно, это любовь.
Это, должно быть, она,
Не та, что обычно бывает.
Ты чувствуешь то же, я вижу.
Меня часто спрашивают, наверно, это любовь.
Это, должно быть, она,
Не та, что обычно бывает.
Ты чувствуешь то же, я вижу.

О, я не могу потерять тебя,
Не могу, просто не могу.
Что угодно, только не это –
Я больше не чувствую боли, не чувствую ничего.

* Ближе к концу песни поется “на-на-на”. Вероятно, “nana” и значит этот напев – вроде, “на-на-на, такие дела”.

1 – В начале песни автор, очевидно, обращается к женщине. По контексту можно предположить, что это подруга, которая увела у подруги-автора парня.

Автор перевода - Klever fon I
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sinéad O'Connor - A Hundred Thousand Angels

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх