Перевод песни AnNa R. - Gute Nacht

Gute Nacht

Ich steh' an deiner Seite,
Seh' dir beim Schlafen zu
Bis in den nächsten Morgen
Bewach' ich deine Ruh'
Erwachst aus deinem Schlafe,
Werd' ich nicht mehr bei dir sein,
Erzählt der kalte Morgen dir,
Von meinem Gruß allein

So wünsch' ich dir noch einmal
Eine gute Nacht,
Damit du weißt, ein letztes Mal,
An dich hab ich gedacht

Ich such' im Traum vergebens
Nach deiner Tritte Spur,
Doch find' ich sie gar nirgends,
Es bleibt der Abschied nur
Folgt' ich ihr einst im Frühling
Über Wiesen, über Klee,
Doch Winter ist's geworden,
Der Weg gehüllt in Schnee

So wünsch' ich dir noch einmal
Eine gute Nacht,
Damit du weißt, ein letztes Mal,
An dich hab ich gedacht [x2]

Wir können auf unsren Wegen nicht wählen,
Mit der Zeit
Alleine unser Leben hält uns das Los bereit
Gefroren fallen Tränen von unsren Wangen ab
Das Herz erstarrt zu Eise
An diesem letzten Tag

[2x:]
So wünsch' ich dir noch einmal
Eine gute Nacht,
Damit du weißt, ein letztes Mal,
An dich hab ich gedacht

An dich hab ich gedacht [x2]

Спокойной ночи

Я буду рядом с тобой,
Буду смотреть, как ты спишь.
До самого утра
Я буду охранять твой покой.
Ты проснёшься,
Меня больше не будет с тобой,
Холодное утро передаст тебе
Только мой привет.

Так что я желаю тебе ещё раз
Спокойной ночи,
Чтобы ты знал, в последний раз,
Что я думала о тебе.

Я тщетно ищу во сне
Твой след,
Но нигде не нахожу его,
Остаётся только попрощаться.
Если бы я шла по нему весной
По лугам, по клеверу,
Но наступила зима,
Тропа окутана снегом.

Так что я желаю тебе ещё раз
Спокойной ночи,
Чтобы ты знал, в последний раз,
Что я думала о тебе. [x2]

Мы не можем выбирать на наших путях
С течением времени.
Только наша жизнь готовит нам судьбу.
Замёрзшие слёзы падают с наших щёк.
Сердце леденеет
В этот последний день.

[2x:]
Так что я желаю тебе ещё раз
Спокойной ночи,
Чтобы ты знал, в последний раз,
Что я думала о тебе.

Что я думала о тебе [x2]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AnNa R. - Ein Meer Voller Seelen

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх