Перевод песни Annemarie Eilfeld - Hör Nicht Auf Zu Tanzen

Hör Nicht Auf Zu Tanzen

Und wenn du dich drehst,
Spürst du, dass du lebst
Puls auf 110
Du lässt es gescheh'n
Spür es im Ganzen!
Bitte hör nicht auf zu tanzen!

Du spürst das Leben,
Wie es in dir pulsiert
Zeit abzuheben
Du hörst nicht auf, dich mit mir zu bewegen

Zusammen heben wir ab
Im Nebel der Nacht

Und wenn du dich drehst,
Spürst du, dass du lebst
Puls auf 110
Du lässt es gescheh'n
Spür es im Ganzen!
Bitte hör nicht auf zu tanzen!

Wenn die Bässe vibrier'n,
Dich elektrisier'n
Die Felder auf 10
Die Schatten vergeh'n
Spür es im Ganzen!
Bitte hör nicht auf zu tanzen!

In deiner Seele
Fühlst du, was dich bewegt
Gedankenspiele
Komm lass es raus,
Tanz dich frei, zeig Gefühle!

Zusammen heben wir ab
Im Nebel der Nacht

Und wenn du dich drehst,
Spürst du, dass du lebst
Puls auf 110
Du lässt es gescheh'n
Spür es im Ganzen!
Bitte hör nicht auf zu tanzen!

Wenn die Bässe vibrier'n,
Dich elektrisier'n
Die Felder auf 10
Die Schatten vergeh'n
Spür es im Ganzen!
Bitte hör nicht auf zu tanzen!

Hör nicht auf zu tanzen!
Hör nicht auf! [x2]
Bitte hör nicht auf zu tanzen!
Hör nicht auf!

Und wenn du dich drehst,
Spürst du, dass du lebst
Puls auf 110
Du lässt es gescheh'n
Spür es im Ganzen!
Bitte hör nicht auf zu tanzen!
(Hör nicht auf!)

Wenn die Bässe vibrier'n,
Dich elektrisier'n
Die Felder auf 10
Die Schatten vergeh'n
Spür es im Ganzen
Bitte hör nicht auf zu tanzen,
Hör nicht auf zu tanzen!

Не переставай танцевать

И когда ты кружишься,
Ты ощущаешь, что живёшь.
Пульс 110.
Ты даёшь этому случиться.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать!

Ты ощущаешь жизнь,
Как она пульсирует в тебе.
Время отрываться.
Ты не перестаёшь двигаться со мной.

Мы отрываемся вместе
В тумане ночи.

И когда ты кружишься,
Ты ощущаешь, что живёшь.
Пульс 110.
Ты даёшь этому случиться.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать!

Когда басы вибрируют,
Оживляют тебя.
Уровень басов 10.
Тени исчезают.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать!

В своей душе
Ты чувствуешь, что движет тобой.
Игры воображения.
Давай, выпусти пар,
Танцуй свободно, показывай чувства!

Мы отрываемся вместе
В тумане ночи.

И когда ты кружишься,
Ты ощущаешь, что живёшь.
Пульс 110.
Ты даёшь этому случиться.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать!

Когда басы вибрируют,
Оживляют тебя.
Уровень басов 10.
Тени исчезают.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать!

Не переставай танцевать!
Не переставай!
Прошу, не переставай танцевать!
Не переставай!

И когда ты кружишься,
Ты ощущаешь, что живёшь.
Пульс 110.
Ты даёшь этому случиться.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать!
(Не переставай!)

Когда басы вибрируют,
Оживляют тебя.
Уровень басов 10.
Тени исчезают.
Ощути это в целом!
Прошу, не переставай танцевать,
Не переставай танцевать!

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Annemarie Eilfeld - Einen Tag Sommer

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх