Перевод песни Barbra Streisand - Enough Is Enough 2017 (Offer Nissim's Total Meltdown Remix)

Enough Is Enough 2017 (Offer Nissim's Total Meltdown Remix)

[2x:]
Enough is enough [2x]
I can’t go on, I can’t go on no more, no
Enough is enough
I want him out, I want him out that door now

(Is enough, is enough)

(Is enough, ‘nough is enough)
Enough is enough
I can’t go on, I can’t go on no more, no
Enough is enough
I want him out, I want him out that door now
(Is enough, is enough, is enough, is enough)

If you’ve had enough, don’t put up with his stuff
Don’t you do it
Now, if you’ve had your fill, get the check pay the bill
You can do it

Tell him to just get out
Nothing left to talk about
Pack his raincoat, show him out
Just look him in the eye and simply shout

Enough is enough
I can’t go on no more, no
Enough is enough
I want him out, I want him out that door now
Enough is enough
(‘nough is enough, ‘nough is enough)

Enough is enough
I can’t go on, I can’t go on no more, no
Enough is enough
I want him out, I want him out that door now
(Is enough, is enough, is enough, is enough)

No more tears
No tears…

(Is enough, ‘nough is enough)…
Enough is enough
I can’t go on, I can’t go on no more, no
Enough is enough
I want him out, I want him out that door now
(Is enough, is enough, is enough, is enough)

Хорошего понемножку 2017 (Ремикс Total Meltdown Оффера Ниссима)

[2x:]
Хорошего понемножку. [2x]
Я так, я так больше не могу, нет.
Хорошего понемножку.
Я хочу, чтобы он, я хочу, чтобы он ушел в эту дверь.

(Понемножку, понемножку)

(Понемножку, хорошего понемножку)
Хорошего понемножку.
Я так, я так больше не могу, нет.
Хорошего понемножку.
Я хочу, чтобы он, я хочу, чтобы он ушел в эту дверь.
(Понемножку, понемножку, хорошего понемножку)

Если с тебя хватит, не мирись с его выходками.
Не смей!
Если ты сыта по горло, проси чек, оплачивай счет.
Ты справишься!

Просто вели ему убираться.
Больше не о чем говорить.
Подготовь ему плащ, укажи ему на дверь.
Просто посмотри ему в глаза и закричи.

Хорошего понемножку.
Я так больше не могу, нет.
Хорошего понемножку.
Я хочу, чтобы он, я хочу, чтобы он ушел в эту дверь.
Хорошего понемножку.
(Хорошего понемножку, хорошего понемножку)

Хорошего понемножку.
Я так, я так больше не могу, нет.
Хорошего понемножку.
Я хочу, чтобы он, я хочу, чтобы он ушел в эту дверь.
(Понемножку, понемножку, понемножку, понемножку)

Больше никаких слёз.
Никаких слёз.

(Понемножку, хорошего понемножку)
Хорошего понемножку.
Я так, я так больше не могу, нет.
Хорошего понемножку.
Я хочу, чтобы он, я хочу, чтобы он ушел в эту дверь.
(Понемножку, понемножку, понемножку, понемножку)

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - You Look Like the Devil

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх