Перевод песни Barbra Streisand - When in Rome (I Do as the Romans Do)

When in Rome (I Do as the Romans Do)

When in Spain for reasons I don't explain
I remain enjoying a brew
Don't deplore my fondness for fundador
You know how a fundador can lead to a few

And baby when in Rome
I do as the Romans do
If per chance I'm saying farewell to France
And romance drops in from the blue

Cherchez l'amour
I beg of you please endure
My taking a brief detour with somebody new
It's just that when in Rome

I do as the Romans do
And though from Italy I lied to you prettily
Oh don't think of me bitterly
But know that I'm true

Except now and then in Rome,
I get that old yearn in Rome
And naturally when in Rome
I do as the Romans do

You know what I mean?
If I write happily
Best wishes from Napoli
Don't cable me snappily

To tell me we're through
‘Cause I'm once again in Rome
In somebody's den in Rome
Well honey, but when in Rome

I do as the Romans do
So just disregard the signs and the omens
When in Rome I do as the Romans do…

Когда я в Риме (я поступаю, как римляне)

Будучи в Испании, по необъяснимым причинам,
Я продолжаю наслаждаться одним напитком.
Не осуждай моего пристрастия к фундадору. 1
Ты знаешь, что где один фундадор, там и два, и больше.

Милый, когда я в Риме,
Я поступаю, как римляне.
Если я случайно прощаюсь с Францией,
И у меня неожиданно вспыхивает роман,

"Ищите любовь".
Прошу тебя, потерпи,
Пока я ненадолго сойду с маршрута с другим.
Просто так делают в Риме.

Я поступаю, как римляне.
И хотя я красиво лгала тебе из Италии,
О, не думай обо мне плохо,
Но знай, что я верна.

Кроме того, время от времени в Риме
На меня находит старая тоска,
И, естественно, когда я в Риме,
Я поступаю, как римляне.

Понимаешь, о чем я?
Если я радостно желаю
Всего наилучшего из Неаполя,
Не донимай меня по телефону,

Чтобы сказать, что мы расстаёмся,
Потому что я снова в Риме
В чьём-то логове.
Да, милый, когда я в Риме,

Я поступаю, как римляне.
Поэтому не обращай внимания на знаки и знамения,
Когда я в Риме, я поступаю, как римляне.

1 — Фундадор — испанский хересный бренди.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barbra Streisand - My Melancholy Baby

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх