Перевод песни Başak Gümülcinelioğlu - Sen Çal Kapımı

Sen Çal Kapımı

Турецкий

Sen soylu kan asilzade
Ben çiçek açtım sadece
Olur mu ki ne dersin
Sen de beni sever misin ?

Edalı bir bakış attın
Sonra hemen aşktan kaçtın
Anlaşmamızda yok tamam
Sen de bana aşık olsan…

Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Gelsen de çalsan kapımı

Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Ne olurdu çalsan kapımı

Aa-aah
Aaa
Aa-aah

Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Gelsen de çalsan kapımı

Nefretle başladık seninle
Yediremedim kendime
Bekliyorum açmayı
Ne olurdu çalsan kapımı

Bekliyorum açmayı
Ne olurdu çalsan kapımı

Постучи в мою дверь

Ты – дворянин благородных кровей
Я – цветок, который только раскрылся
Возможно ли, как ты думаешь,
Что ты тоже полюбишь меня?

Ты бросил нежный взгляд
И тут же закрылся (убежал) от любви
Между нами нет полного согласия
Если бы ты тоже влюбился в меня…

Мы с тобой начали с ненависти
Я не могла этого вынести
Я жду, я открою
Если ты придёшь и постучишь в мою дверь

Мы с тобой начали с ненависти
Я не могла этого вынести
Я жду, я открою
Что было бы, если бы ты постучал в мою дверь

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Carla's Dreams - Wednesday

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх