Перевод песни Beatrice Egli - Bei Romeo War Alles Anders

Bei Romeo War Alles Anders

Bei Romeo war alles anders
Der kannte sich noch richtig aus
Er war so zärtlich und romantisch
Und fiel nicht mit der Tür ins Haus
Bei Romeo war alles anders
Und heiße ich auch nicht Julia
Gib dir doch ein wenig Mühe,
Sonst bin ich weg, das ist ja klar
Gib dir doch ein wenig Mühe,
Sonst kriegst du mich nicht vorn Altar

Wir kennen uns seit ein paar Jahren
Bei uns war alles gut und wunderschön,
Aber heute muss ich dir mal sagen:
"So kann's mit uns nicht weitergehen!"
Kaum noch bist du wild so wie ein Wolf
Meistens schnarchst du wie ein Bär
Gefühl für Gefühle hast du nicht
So will ich dich nicht mehr!

Bei Romeo war alles anders,
Der kannte sich noch richtig aus
Er war so zärtlich und romantisch
Und fiel nicht mit der Tür ins Haus
Bei Romeo war alles anders
Und heiße ich auch nicht Julia
Gib dir doch ein wenig Mühe,
Sonst bin ich weg, das ist ja klar
Gib dir doch ein wenig Mühe,
Sonst kriegst du mich nicht vorn Altar

Wir wollen uns ja auch nicht streiten
Nein, du sollst mich klipp und klar verstehen
Wegen dir krieg ich oft die Migräne
Aus, vorbei! Ich muss gestehen:
Ich könnte manchmal wirklich explodieren
Dann packt mich die kalte Wut
Nur wenn du dich jetzt änderst,
Glaube mir,
Wird zum Schluss noch alles gut

Ab heute, da wird alles anders
Ab heute kennst auch du dich aus
Du wirst so zärtlich und romantisch
Und fällst nicht mit der Tür ins Haus
Ab heute, da wird alles anders
Und heiße ich auch nicht Julia
Du gibst dir täglich
Viele Mühe,
Das find' ich einfach wunderbar
Du gibst dir täglich
Viele Mühe,
Dann enden wir wirklich vorn Altar

У Ромео всё было иначе

У Ромео всё было иначе,
Он знал толк в этом.
Он был таким нежным и романтичным
И не рубил сплеча. 1
У Ромео всё было иначе,
И меня тоже зовут не Джульетта.
Приложи немного усилий,
Иначе я уйду, это ведь очевидно.
Приложи немного усилий,
Иначе ты не увидишь меня перед алтарём.

Мы знакомы уже несколько лет.
У нас всё было хорошо и прекрасно,
Но сегодня я должна сказать тебе:
"Мы не можем продолжать в том же духе!"
Вряд ли ты дикий как волк,
Чаще всего ты храпишь как медведь.
У тебя нет чувства к чувствам,
Поэтому я больше не хочу тебя!

У Ромео всё было иначе,
Он знал толк в этом.
Он был таким нежным и романтичным
И не рубил сплеча.
У Ромео всё было иначе,
И меня тоже зовут не Джульетта.
Приложи немного усилий,
Иначе я уйду, это ведь очевидно.
Приложи немного усилий,
Иначе ты не увидишь меня перед алтарём.

Мы тоже ведь не хотим ссориться.
Нет, ты должен коротко и ясно понять меня.
Из-за тебя у меня часто бывают мигрени.
Всё кончено! Я должна признаться:
Я могла бы порой действительно взорваться.
Тогда меня охватывает холодная ярость.
Только если ты изменишься сейчас,
Поверь мне,
В итоге всё будет хорошо.

С этого дня всё будет иначе,
С этого дня и ты будешь знать толк в этом.
Ты будешь таким нежным и романтичным
И не будешь рубить сплеча.
С этого дня всё будет иначе,
И меня тоже зовут не Джульетта.
Ежедневно ты будешь прикладывать
Много усилий,
По-моему, это просто чудесно.
Ежедневно ты будешь прикладывать
Много усилий,
И мы действительно окажемся перед алтарём.

1 – mit der Tür ins Haus fallen – (разг.) рубить сплеча.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Stevie Wonder - Each Other's Throat

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх