Lily of the west
When first I came to Louisville, some pleasure there to find
A damsel there from Lexington was pleasing to my mind
Her rosy cheeks, her ruby lips,
like arrows pierced my breast
And the name she bore was Flora, the lily of the west
I courted lovely Flora some pleasure for to find
But she turned unto another man whose sore distressed my mind
She robbed me of my liberty, deprived me of my rest
Then go, my lovely Flora, the lily of the west
Away down in yonder shady grove, a man of high degree
Conversing with my Flora there, it seemed so strange to me
And the answer that she gave to him it sore did me oppress
I was betrayed by Flora, the lily of the west
I stepped up my rival, dagger in my hand
I seized him by the collar, and boldly made him stand
Seeing mad by desperation I pierced him to the breast
All this for lovely Flora, the lily of the west
I had to stand my trial, I had to make my plea
They placed me in the witness box and then commenced on me
Although she swore my life away, deprived me of my rest
Still I love my faithless Flora, the lily of the west
|
Лилия запада
Когда в поисках развлечений я впервые приехал в Луисвилл,
Я запал на одну девицу из Лексингтона.
Её розовые щёчки и рубиновые губки,
Словно стрелы, пронзили мою грудь.
Её звали Флора, лилия запада.
Я ухаживал за Флорой в надежде поразвлечься,
Но она выбрала другого, что ранило меня в самое сердце.
Она украла мою свободу и лишила покоя.
Так ступай же, моя любимая Флора, лилия запада.
В тенистой роще я стал свидетелем разговора моей Флоры
С одним высокопоставленным человеком, что меня удивило.
И меня больно ранил тот ответ, что она ему дала.
Флора предала меня, моя лилия запада.
Я подошёл к своему сопернику с кинжалом в руке,
Схватил за шиворот и резко дёрнул, заставив встать.
Обезумевший от отчаяния, я пронзил его грудь.
И это всё из-за Флоры, лилии запада.
Мне пришлось предстать перед судом и признать свою вину.
Они допросили, а потом осудили меня.
Хоть она и отняла у меня жизнь и лишила покоя,
Я всё ещё люблю свою неверную Флору, лилию запада.
Автор перевода - cadence
|