Перевод песни Bowling For Soup - I Don't Wish You Were Dead Anymore

I Don't Wish You Were Dead Anymore

You know I only want what's best for you
And I hope you do well, in everything that you do
And it's a funny thing but now that you're gone
I don't wish you were dead anymore

I hope you're doing fine
I hope you've found the time
To chase that dream
I wanna see you shine
You were always on my mind
And my heart's on my sleeve
You know what I mean

You know I only want what's best for you
And I hope you do well in everything that you do
And it's a funny thing but now that you're gone
I don't wish you were dead anymore

Remember hangin' out
There was never any doubt
You were on my side
No use living in the past
Should've known it wouldn't last
Nothing good ever does
But that's alright

You know I only want what's best for you
And I hope you do well in everything that you do
And it's a funny thing but now that you're gone
I don't wish you were dead anymore

I think about the times we had
And when you left me I was lost
Girl, I miss you so bad
I was out of my mind for sure
No matter what I said
I don't wish you were dead anymore

I hope you're not alone
I hope you've found a home
That you can live in
Me, I'm doing good
In the old neighborhood
So please don't come back
Never come back

You know I only want what's best for you
And I hope you do well in everything that you do
And it's a funny thing but now that you're gone
I don't wish you were dead anymore
I don't wish you were dead anymore
I don't wish that you were dead anymore

Я больше не хочу, чтобы ты сдохла

Ты же знаешь, я желаю тебе лишь всего наилучшего,
И, надеюсь, ты преуспеваешь во всех своих делах.
А самое забавное то, что теперь, когда тебя нет рядом,
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.

Надеюсь, у тебя всё в порядке,
И ты нашла время,
Чтобы гоняться за своей мечтой.
Я хочу, чтобы ты сияла.
Ты всегда была в моих мыслях,
Я никогда не скрывал своих чувств —
И ты знаешь, о чём я.

Ты же знаешь, я желаю тебе лишь всего наилучшего,
И, надеюсь, ты преуспеваешь во всех своих делах.
А самое забавное то, что теперь, когда тебя нет рядом,
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.

Помнишь наши тусовки?
Тогда не было никаких сомнений,
Ты была на моей стороне.
Нет смысла жить прошлым:
Стоило догадаться, что долго это не продлится —
Ничто хорошее не вечно,
Но это нормально.

Ты же знаешь, я желаю тебе лишь всего наилучшего,
И, надеюсь, ты преуспеваешь во всех своих делах.
А самое забавное то, что теперь, когда тебя нет рядом,
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.

Я думаю о том, что раньше было между нами —
И когда ты ушла, я был потерян.
Милая, мне так тебя не хватало,
Я реально сходил с ума.
Что бы я там ни говорил,
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.

Надеюсь, ты не одинока
И нашла свой дом,
В котором сможешь жить.
Что до меня — у меня всё в порядке
На старом месте,
Поэтому, прошу, не возвращайся,
Никогда не возвращайся.

Ты же знаешь, я желаю тебе лишь всего наилучшего,
И, надеюсь, ты преуспеваешь во всех своих делах.
А самое забавное то, что теперь, когда тебя нет рядом,
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.
Я больше не хочу, чтобы ты сдохла.

Автор перевода - Rainy_day
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни BANKS - To the Hilt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх