Brutal Romance
All shapes and colours
Rolled and stained in aging hands
Sculpted explosions
Histories unfold
Our Jackson Pollocked earth turns
A silent witness
Lonely as silent
Poets bequeath best attempts
Romanticising
The brutality
Of the ages and of us
Avarice and lust
Love and death, and death and love
Brutal romance
The silver thread, the sharpened knife
A spinning slow-dance
I can't remember before
Warmth in the veins, lead in the core
Brutal romance
You're dripping with gold
Mine is more interior
Yours is sinking you
Men at attention
Devouring a drowning fleet
Epaulettes of charm
Love and death, and death and love
Brutal romance
A silver thread, a sharpened knife
In a spinning slow-dance
I can't remember before
Breath in the lungs, blood on the door
Brutal romance
And I want to sing
Over them and into them
What can't be unsung
And I want to sing
Over you and into you
What can't be unsung
Love and death, and death and love
Brutal romance
A silver thread, a sharpened knife
A spinning slow-dance
I can't remember before
Washing of wounds
Won inner wars
Brutal romance
|
Бесчеловечная любовь
Все формы и цвета
Побывали в стареющих руках.
Изваяны все взрывы,
Раскрыты все истории.
И наша замысловатая Земля-
Лишь молчаливый наблюдатель.
Тихие и одинокие
Поэты наследует лучшее,
Идеализируя
Жестокость,
От прошлого и нас,
Алчных и вожделеющих.
Страсть и погибель, погибель и страсть,
Бесчеловечная любовь.
Серебряная нить, остро наточенный нож
Кружатся в медленном танце.
Я не могу вспомнить,
Текла ли кровь по моим венам, была ли сталь внутри.
Бесчеловечная любовь.
Ты весь сочишься золотом,
Своё я прячу внутри,
Твоё же топит тебя.
Люди старательно
Добивают тонущие корабли,
Завоёвывая манящие награды.
Страсть и погибель, погибель и страсть,
Бесчеловечная любовь.
Серебряная нить, остро наточенный нож
Кружатся в медленном танце.
Я не могу вспомнить,
Был ли воздух в моих лёгких,
была ли кровь на двери.
Бесчеловечная любовь.
И я хочу петь
Сквозь них и им
То, что не может быть не спето!
И я хочу петь
Сквозь тебя и тебе
То, что не может быть не спето!
Страсть и погибель, погибель и страсть,
Бесчеловечная любовь.
Серебряная нить, остро наточенный нож
Кружатся в медленном танце.
И я не могу вспомнить,
Промыла ли я раны,
Выиграла ли войны внутри себя.
Бесчеловечная любовь.
1-Джексон Поллок-американский художник, абстрактный импрессионист. Его работы отличаются сложностью и запутанностью линий.
Автор перевода - NightElf
|