Перевод песни Calle 13 - El Aguante

El Aguante

[Verso 1]
Nacimos para aguantar lo que el cuerpo sostiene
Aguantamos lo que vino y aguantamos lo que viene
Aguantamos aunque tengamos los segundos contados
Nuestro cuerpo aguanta hasta quince minutos ahorcado

Aguantamos latigazos, que nos corten los dos brazos
Fracturas en cualquier hueso, tres semanas con un yeso
Aguantamos todo el tiempo las ganas de ir al baño
Pa' ver el cometa Halley, hay que aguantar 70 años

Aguantamos la escuela, la facultad, el instituto
A la hora de cenar, nos aguantamos los eructos
El pueblo de Burundi sigue aguantando la hambruna
Aguantamos tres días para llegar a la luna

Aguantamos el frío del ártico, el calor del trópico
Aguantamos con anticuerpos los virus microscópicos
Aguantamos las tormentas, huracanes, el mal clima
Aguantamos Nagasaki, aguantamos Hiroshima

Aunque no queramos, aguantamos nuevas leyes
Aguantamos hoy por hoy que todavía existan reyes
Castigamos al humilde y aguantamos al cruel
Aguantamos ser esclavos por nuestro color de piel

Aguantamos el capitalismo, el comunismo, el socialismo
El feudalismo, aguantamos hasta el pendejismo
Aguantamos al culpable cuando se hace el inocente
Aguantamos cada año a nuestro puto presidente

[Hook]
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Por lo que venga y por este instante
¡A brindar por el aguante!

Por lo que fue y por lo que pudo ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Por lo que venga y por este instante
¡Levanta el vaso y a brindar por el aguante!
¡A brindar por el aguante!

[Verso 2]
Aguantamos cualquier tipo de dolor aunque nos duela
Aguantamos Pinochet, aguantamos a Videla
Franco, Mao, Ríos Montt, Mugabe, Hitler, Idi Amin
Stalin, Bush, Truman, Ariel Sharón y Hussein

Aguantamos mas de veinte campos de concentración
Cuando nadas bajo el agua aguantas la respiración
Pa' construir una pared aguantamos los ladrillos
El que no fuma se aguanta el olor a cigarrillo

Aguantamos que Monsanto infecte nuestra comida
Aguantamos el agente naranja y los pesticidas
Cuando navegamos, aguantamos el mareo
Aguantamos el salario mínimo y el desempleo

Aguantamos las Malvinas y la invasión británica
En la ciudad de Pompeya aguantamos lava volcánica
Y dentro de la lógica de nuestra humanidad
Nos creemos la mentira y nadie aguanta la verdad

[Hook]
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Por lo que venga y por este instante
¡Levanta el vaso y a brindar por el aguante!
¡A brindar por el aguante!

[Verso 3]
Aguantamos al ateo, al mormón, al cristiano
Al budista, al judío, aguantamos al pagano
Aguantamos el que vende balas y el que las dispara
Aguantamos la muerte de Lennon, la de Víctor Jara

Aguantamos muchas guerras, Vietnam, la Guerra Fría
La Guerra de los 100 años, la Guerra de los 6 días
Que aguanten la revancha, venimos al desquite
Hoy nuestro hígado aguanta lo que la barra invite

For what was
For what is
For what will be
Slainte!

[Hook]
Por lo que fue y por lo que pudo ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Por lo que venga y por este instante
¡A brindar por el aguante!

Por lo que fue y por lo que pudo ser
Por lo que hay, por lo que puede faltar
Por lo que venga y por este instante
¡Levanta el vaso y a brindar por el aguante!
¡A brindar por el aguante!

Терпение

[Куплет 1]
Мы рождаемся для того, чтобы терпеть то, что наше тело может выдержать,
Мы терпим то, что было и то, что будет,
Мы терпим, даже если наши секунды сочтены,
Наше тело способно выдержать даже пятнадцать минут на виселице.

Мы можем выдержать удары кнутом, которые отрубают нам обе руки,
Переломы любой кости, три недели в гипсе.
Мы терпим каждый раз, когда нам хочется в туалет,
Чтобы увидеть комету Галлея нужно терпеть 70 лет.

Мы терпим школу, факультет, институт,
Во время ужина мы сдерживаем отрыжку,
Народ Бурунди по-прежнему испытывает голод,
Мы терпим три дня, чтобы достигнуть Луны.

Мы терпим арктический холод, тропическую жару,
С помощью антител мы противостоим микроскопическим вирусам,
Мы переносим бури, ураганы, плохую погоду,
Мы выдержали Нагасаки, мы выдержали Хиросиму.

Вопреки своим желаниям мы терпим новые законы,
До сих пор мы терпим существование королей.
Мы наказываем покорность, и терпим жестокость,
Мы терпим рабство из-за цвета нашей кожи.

Мы терпим капитализм, коммунизм, социализм,
Феодализм, мы терпим даже идиотизм,
Мы терпим виновного, когда он притворяется невинным,
Мы терпим каждый год нашего гребаного президента.

[Хук]
За то, что было и за то, что могло бы быть,
За то, что есть сейчас, за то, чего не хватает,
За то, что будет и за этот миг,
Давайте выпьем за терпение!

За то, что было и за то, что могло бы быть,
За то, что есть сейчас, за то, чего не хватает,
За то, что будет и за этот миг,
Подними свой бокал и давай выпьем за терпение!
Давайте выпьем за терпение!

[Куплет 2]
Мы терпим любую боль, несмотря на то, что нам больно,
Мы терпели Пиночете, мы терпели Видела,
Франко, Мао, Риоса Моннта, Мугабе, Гитлера, Иди Амина,
Сталина, Буша, Трумэна, Ариэля Шарона и Хуссейна.

Мы выдержали более 20 концентрационных лагерей,
Когда плаваешь под водой, терпишь отсутствие воздуха,
Чтобы построить стену, мы переносим кирпичи,
Тот, кто не курит, терпит запах табачного дыма.

Мы терпим, что Монсанто травит нашу еду,
Мы терпим "Эйджент орандж" и пестициды,
Когда мы плывем на судне, мы терпим морскую болезнь,
Мы терпим минимальную заработную плату и безработицу.

Мы терпим Мальвинские острова и британское вторжение,
В городе Помпеи мы вытерпели вулканическую лаву,
И через нашу человеческую логику
Мы верим в ложь, и никто не терпит правды.

[Хук]
За то, что было и за то, что могло бы быть,
За то, что есть сейчас, за то, чего не хватает,
За то, что будет и за этот миг,
Подними свой бокал и давай выпьем за терпение!
Давайте выпьем за терпение!

[Куплет 3]
Мы терпим атеизм, мормонов, христианство,
Буддизм, иудаизм, мы терпим язычество,
Мы терпим тех, кто продает оружие, и тех, кто из него стреляет,
Мы терпим смерть Леннона, Виктора Хары.

Мы прошли через много войн: вьетнамскую войну, холодную войну,
Столетнюю войну, шестидневную войну.
Мы выдержим реванш, мы хотим расплаты.
Сегодня наша печень терпит то, чем нас угощает этот бар.

За то, что было,
За то, что есть,
За то, что будет,
На здоровье!

[Хук]
За то, что было и за то, что могло бы быть,
За то, что есть сейчас, за то, чего не хватает,
За то, что будет и за этот миг,
Давайте выпьем за терпение!

За то, что было и за то, что могло бы быть,
За то, что есть сейчас, за то, чего не хватает,
За то, что будет и за этот миг,
Подними свой бокал и давай выпьем за терпение!
Давайте выпьем за терпение!

Автор перевода - Emil
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blue Oyster Cult - Veteran of the Thousand Psychic Wars

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх