Ты расстёгиваешь платье на мне, я — счастливый беспорядок.
Платье соскальзывает на пол, и я позирую.
Что за любительница
Быть такой открытой!
Ты отрицаешь другую сторону меня,
Это лишает нас хорошей любви.
И ты поцеловал моё отражение в зеркале,
Когда я сегодня посмотрелась в него.
Когда ты так смотришь на меня,
Мои пальцы покалывает.
Я не могу дышать, пока мы не соприкоснёмся кожа к коже.
Когда ты так смотришь на меня,
Моя жизнь протекает идеально,
Ведь ты делаешь всю тяжёлую работу.
Миры сталкиваются.
Я вижу такую сторону тебя,
Которую никогда не видела до этого.
Мы можем всё уладить, давай всё обсудим,
Я хочу получше узнать тебя.
Я просто решила, что буду на твоей стороне,
Ох, в очередной раз.
И если ты спросишь меня сейчас, как я себя чувствую,
Ты знаешь, я чувствую себя прекрасно.
Когда ты так смотришь на меня,
Мои пальцы покалывает.
Я не могу дышать, пока мы не соприкоснёмся кожа к коже.
Когда ты так смотришь на меня,
Моя жизнь протекает идеально,
Ведь ты делаешь всю тяжёлую работу.
Ох, посмотри на меня так, как смотришь только ты,
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Ох, посмотри на меня так, как смотришь только ты,
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Посмотри на меня, посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Когда ты так смотришь на меня,
Мои пальцы покалывает.
Я не могу дышать, пока мы не соприкоснёмся кожа к коже.
Когда ты так смотришь на меня,
Моя жизнь протекает идеально,
Ведь ты делаешь всю тяжёлую работу.
Ох, посмотри на меня так, как смотришь только ты,
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Посмотри на меня, посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Ох, посмотри на меня так, как смотришь только ты,
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Посмотри на меня так, как смотришь только ты.
Когда ты так смотришь на меня,
Мои…
Автор перевода - Бордовая Вишенка