Nude as the News
I still have a flame gun
For the cute, cute, cute ones
And I saw your hand
With a loose grip
On a tight ship
I still have a flame gun
For the cute ones
To burn out all your tricks
And I saw your hand
With a loose grip
On a very tight ship
And I know
In the cold light
There's a very big man
There's a very big man
Leading us into
Temptation
Jackson, Jesse, I've got a son in me
Jackson, Jesse, I've got a son in me
And he's related to you
He's related to you
He is waiting to meet you
He's related to you
He's related to you
He is dying to meet you
Backhand, role reversal
Where is someone?
Backhand, reversible roles
I know there's someone
I still have a flame gun
For the cute ones
To burn out all your tricks
And I saw your hand
With a loose grip
On such a tight ship
And I know in the cold light
There's a very big man
Leading us into
Temptation
Jackson, Jesse, I've got a son in me
Jackson, Jesse, I've got a son in me
And he's related to you
He's related to you
He is waiting to meet you
He's related to you
He's related to you
He is dying to meet you
He's related to you
He's related to you
He's related to you
He's nude as the news, nude as the news
Nude as the news, nude as the news
All over, all over, all over, all over, all over, all over, all over
You
|
Наг как новости
А у меня по-прежнему припасён огнемёт
Для всех милашек.
И я видела твою руку:
Ты непрочно цеплялся
За прочный корабль.
А у меня по-прежнему припасён огнемёт
Для всех милашек:
Чтобы испепелить все твои трюки.
И я видела твою руку:
Ты непрочно цеплялся
За прочный-препрочный корабль.
И я знаю
При холодном свете дня:
Один большой мужчина,
Большой мужчина
Вводит нас
Во искушение.
Джексон, Джесси!* Я ношу в себе сына.
Джексон, Джесси!* Я ношу в себе сына.
И он вам родня,
Он вам родня,
Он так хочет познакомиться с вами.
И он вам родня,
Он вам родня,
Он до смерти хочет познакомиться с вами.
Удар наотмашь, обмен ролями –
Есть здесь хоть кто-нибудь?
Удар наотмашь, роли, которыми запросто можно обменяться:
Я знаю – кто-то там есть.
А у меня по-прежнему припасён огнемёт
Для всех милашек:
Чтобы испепелить все твои трюки.
И я видела твою руку:
Ты непрочно цеплялся
За прочный-препрочный корабль.
И я знаю
При холодном свете дня:
Один большой мужчина,
Вводит нас
Во искушение.
Джексон, Джесси!* Я ношу в себе сына.
Джексон, Джесси!* Я ношу в себе сына.
И он вам родня,
Он вам родня,
Он так хочет познакомиться с вами.
И он вам родня,
Он вам родня,
Он до смерти хочет познакомиться с вами.
Он вам родня,
Он вам родня,
Он вам родня,
Он наг, как новости, наг, как новости,
Наг, как новости, наг, как новости –
До конца, до конца, до конца,
До конца, до конца, до конца,
До конца
С вами.
*Джесси и Джексон – дети известной рок-певицы Патти Смит. Шон Маршалл написала эту песню для своего нерождённого ребёнка после того, как была вынуждена прервать беременность.
Автор перевода - Psychea
|